Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 73:15-20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 73:15-20 (Segond 1910)

   15 Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants. 16 Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux, 17 Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants. 18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines. 19 Eh quoi ! en un instant les voilà détruits ! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine ! 20 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

Ps 73:15-20 (Annotée Neuchâtel)

   15 Si j'avais dit : Je parlerai ainsi,
Voici, j'aurais été infidèle à la race de tes fils ;
   16 Mais quand je réfléchis à ces choses, afin de les comprendre,
Cela me parut fort difficile,
   17 Jusqu'à ce que je fusse entré dans les sanctuaires de Dieu,
Et que j'eusse pris garde à leur fin.
   18 Certainement tu les places sur un terrain glissant,
Tu les fais tomber en ruines.
   19 Ah ! comme les voilà détruits en un clin d'oeil,
Enlevés, anéantis d'épouvante !
   20 Tel un songe au réveil,
Ainsi, Seigneur, quand tu t'éveilles, tu mets en mépris leur vaine apparence.