Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 73:7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 7 L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

BAN 7 L'iniquité sort de leur coeur engraissé ;
Ils laissent déborder les imaginations de leur coeur,

BCC 7 L'iniquité sort de leurs entrailles, les pensées de leur coeur se font jour.

DRB 7 Les yeux leur sortent de graisse ; ils dépassent les imaginations de leur cœur.

MAR 7 Les yeux leur sortent dehors à force de graisse ; ils surpassent les desseins de [leur] coeur.

NEG 7 L'iniquité sort de leurs entrailles,
Les pensées de leur cœur se font jour.

OST 7 Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur coeur se font jour.

LSGS 7 L'iniquité 05869 sort 03318 8804 de leurs entrailles 02459, Les pensées de leur coeur 03824 se font jour 05674 8804 04906.

S21 7 Leurs yeux ressortent dans un visage plein de graisse,
les mauvaises pensées de leur cœur débordent.