Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 78:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Du rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves.

BAN 16 De la pierre il fit sortir des ruisseaux,
Et il en fit jaillir les eaux comme des fleuves.

BCC 16 Du rocher il fit jaillir des ruisseaux, et couler l'eau par torrents.

DRB 16 Et il fit sortir des ruisseaux du rocher, et fit couler les eaux comme des fleuves.

MAR 16 Il a fait, dis-je, sortir des ruisseaux de la roche, et en a fait découler des eaux comme des rivières.

NEG 16 Du rocher il fit jaillir des sources,
Et couler des eaux comme des fleuves.

OST 16 De la pierre il fit sortir des ruisseaux; il fit descendre les eaux comme des rivières.

LSGS 16 Du rocher 05553 il fit jaillir 03318 8686 des sources 05140 8802, Et couler 03381 8686 des eaux 04325 comme des fleuves 05104.

S21 16 Du rocher il avait fait jaillir des sources
et couler de l'eau, comme des fleuves.