Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 78:43-58

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 78:43-58 (Segond 1910)

43 Des miracles qu'il accomplit en Égypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan. 44 Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux. 45 Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent. 46 Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles. 47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée. 48 Il abandonna leur bétail à la grêle, Et leurs troupeaux au feu du ciel. 49 Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur. 50 Il donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort, Il livra leur vie à la mortalité ; 51 Il frappa tous les premiers-nés en Égypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham. 52 Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert. 53 Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis. 54 Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise. 55 Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël. 56 Mais ils tentèrent le Dieu Très Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances. 57 Ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent, comme un arc trompeur. 58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.

Ps 78:43-58 (Annotée Neuchâtel)

   43 Alors qu'il fit ses prodiges en Egypte
Et ses miracles dans les campagnes de Tsoan.
   44 Il changea leurs fleuves en sang,
Et ils n'en purent boire les eaux ;
   45 Il envoya sur eux des scarabées qui les dévoraient
Et des grenouilles qui les infestaient ;
   46 Il livra leurs récoltes à l'insecte dévorant
Et le fruit de leur travail à la sauterelle ;
   47 Il fit périr leurs vignes par la grêle
Et leurs sycomores par de lourds grêlons ;
   48 Il livra leur bétail à la grêle
Et leurs troupeaux à la foudre ;
   49 Il jeta sur eux l'ardeur de sa colère,
Le courroux, la fureur et l'angoisse,
Une troupe d'anges de malheur ;
   50 Il donna libre cours à sa colère,
Il ne refusa point leurs âmes à la mort,
Et il livra leurs vies à la mortalité,
   51 Et il frappa tous les premiers-nés en Egypte,
Les prémices de la force dans les tentes de Cham.
   52 Il fit partir son peuple comme des brebis
Et les conduisit comme un troupeau dans le désert.
   53 Il les mena en sûreté, et ils n'eurent rien à craindre,
Mais la mer recouvrit leurs ennemis.
   54 Il les fit arriver à sa sainte frontière,
A cette montagne que sa droite a conquise.
   55 Il chassa des nations devant eux,
Il leur en partagea le pays au cordeau comme héritage,
Et il fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël.
   56 Mais ils tentèrent le Dieu Trés-Haut
Et furent rebelles contre lui,
Et ils ne gardèrent pas ses témoignages.
   57 Ils s'éloignèrent et furent infidèles comme leurs pères ;
Ils tournèrent, comme un arc qui trompe,
   58 Ils excitèrent son indignation par leurs hauts-lieux
Et sa jalousie par leurs idoles.