Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 80:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 (80:18) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi !

BAN 17 Elle est la proie du feu, elle est coupée,
Ils périssent devant le courroux de ta face.

BCC 17 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; devant ta face menaçante, tout périt.

DRB 17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu as fortifié pour toi :

MAR 17 Elle est brûlée par feu, elle est retranchée ; ils périssent dès que tu te montres pour les tancer.

NEG 17 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée!
Ils périssent devant ta face menaçante.

OST 17 Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.

LSGS 17 (80:18) Que ta main 03027 soit sur l'homme 0376 de ta droite 03225, Sur le fils 01121 de l'homme 0120 que tu t'es choisi 0553 8765!

S21 17 Ta vigne est brûlée par le feu, elle est saccagée;
ton visage menaçant provoque leur perte.