Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 81:15

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 15 (81:16) Ceux qui haïssent l'Éternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours ;

BAN 15 J'aurais bientôt humilié leurs ennemis,
Et je tournerais ma main contre leurs oppresseurs ;

BCC 15 Bientôt je confondrais leurs ennemis ; je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.

DRB 15 Ceux qui haïssent l'Éternel se seraient soumis* à lui ; et leur temps, à eux, eût été à toujours ;

MAR 15 J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires.

NEG 15 En un instant je confondrais leurs ennemis,
Je tournerais ma main contre leurs adversaires;

OST 15 J'eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j'aurais tourné ma main contre leurs adversaires.

LSGS 15 (81:16) Ceux qui haïssent 08130 8764 l'Eternel 03068 le flatteraient 03584 8762, Et le bonheur d'Israël durerait 06256 toujours 05769;

S21 15 En un instant j'humilierais leurs ennemis,
je tournerais ma main contre leurs adversaires.