Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 88:12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 12 (88:13) Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli ?

BAN 12 Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau,
Et ta fidélité dans l'abîme ?

BCC 12 Publie-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ?

DRB 12 Connaîtra-t-on tes merveilles* dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ?

MAR 12 Racontera-t-on ta miséricorde dans le sépulcre ? [et] ta fidélité dans le tombeau ?

NEG 12 Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre,
De ta fidélité dans l'abîme de perdition?

OST 12 Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau, et ta fidélité dans l'abîme?

LSGS 12 (88:13) Tes prodiges 06382 sont-ils connus 03045 8735 dans les ténèbres 02822, Et ta justice 06666 dans la terre 0776 de l'oubli 05388?

S21 12 Parle-t-on de ta bonté dans la tombe,
de ta fidélité dans le gouffre de perdition?