Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 89:1-4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 89:1-4 (Segond 1910)

   1 (89:1) Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. (89:2) Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel ; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité. 2 (89:3) Car je dis: La bonté a des fondements éternels ; Tu établis ta fidélité dans les cieux. 3 (89:4) J'ai fait alliance avec mon élu ; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur: 4 (89:5) J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.

Ps 89:1-4 (Annotée Neuchâtel)

   1 Méditation d'Ethan, l'Ezrachite.
   2 Je chanterai toujours les bontés de l'Eternel ;
D'âge en âge ma bouche publiera ta fidélité.
   3 Car je dis : Ta grâce s'élève à toujours,
Tu as établi ta fidélité dans les cieux.
   4 J'ai traité alliance avec mon élu,
J'ai fait ce serment à David, mon serviteur :