Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 89:38

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 38 (89:39) Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t'es irrité contre ton oint !

BAN 38 Comme la lune, il sera affermi à jamais.
Le témoin qui est dans les cieux est fidèle.
(Jeu d'instruments.)

BCC 38 comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle." ‒ Séla.

DRB 38 Mais tu l'as rejeté et tu l'as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint.

MAR 38 Qu'il sera affermi à toujours comme la lune ; et il y en aura dans les cieux un témoin certain ; Sélah.

NEG 38 Comme la lune il aura une éternelle durée,
Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. - Pause.

OST 38 Comme la lune, il durera à jamais; et il y en a dans les cieux un témoin fidèle.

LSGS 38 (89:39) Et pourtant, tu as rejeté 02186 8804, tu as repoussé 03988 8799! Tu t'es irrité 05674 8694 contre ton oint 04899!

S21 38 comme la lune il sera établi éternellement.
Le témoin qui est dans le ciel est fidèle.»    – Pause.