Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 96:10

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne ; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas ; L'Éternel juge les peuples avec droiture.

BAN 10 Dites parmi les nations : L'Eternel règne !
Aussi la terre est-elle affermie ; elle ne chancellera pas ;
Il jugera les peuples avec droiture.

BCC 10 Dites parmi les nations : "Yahweh est roi ; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas ; il jugera les peuples avec droiture."

DRB 10 Dites parmi les nations : L'Éternel règne ! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

MAR 10 Dites parmi les nations : l'Eternel règne ; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples en équité.

NEG 10 Dites parmi les nations: L'Eternel règne;
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas;
L'Eternel juge les peuples avec droiture.

OST 10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.

LSGS 10 Dites 0559 8798 parmi les nations 01471: L'Eternel 03068 règne 04427 8804; Aussi le monde 08398 est ferme 03559 8735, il ne chancelle 04131 8735 pas; L'Eternel juge 01777 8799 les peuples 05971 avec droiture 04339.

S21 10 Dites parmi les nations: «L'Eternel règne.
Aussi, le monde est ferme, il n'est pas ébranlé.
L'Eternel juge les peuples avec droiture.»