Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Romains 10:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Mais au sujet d'Israël, il dit: J'ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle Et contredisant.

BAN 21 Mais à l'égard d'Israël, il dit : Tout le jour j'ai tendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant.

BCC 21 Mais au sujet d'Israël il dit : " J'ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple incroyant et rebelle."

DRB 21 Mais quant à Israël, il dit : «Tout le long du jour j'ai étendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant» {Ésaïe 65:2}.

MAR 21 Mais quant à Israël, il dit : j'ai tout le jour étendu mes mains vers un peuple rebelle et contredisant.

NEG 21 Mais au sujet d'Israël, il dit:
J'ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle
Et contredisant.

OST 21 Mais à l'égard d'Israël, il dit: J'ai tout le jour étendu mes mains vers un peuple rebelle et contredisant.

LSGS 21 Mais 1161 au sujet 4314 d'Israël 2474, il dit 3004 5719: J'ai tendu 1600 5656 mes 3450 mains 5495 tout 3650 le jour 2250 vers 4314 un peuple 2992 rebelle 544 5723 Et 2532 contredisant 483 5723.

S21 21 Mais au sujet d'Israël il dit: A longueur de journée, j'ai tendu mes mains vers un peuple désobéissant et rebelle.