Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Sophonie 1:6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 6 Ceux qui se sont détournés de l'Éternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel, Qui ne le consultent pas.

BAN 6 et ceux qui se détournent de l'Eternel, qui n'ont pas cherché l'Eternel et ne se sont pas souciés de lui.

BCC 6 et ceux qui se détournent de Yahweh, qui ne cherchent pas Yahweh, et ne se soucient pas de lui.

DRB 6 et ceux qui se détournent de* l'Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel et ne s'enquièrent pas de lui.

MAR 6 Et ceux qui se détournent de l'Eternel, et ceux qui n'ont point cherché l'Eternel, qui ne l'ont point recherché.

NEG 6 Ceux qui se sont détournés de l'Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Eternel, Qui ne le consultent pas.

OST 6 Et ceux qui se détournent de l'Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel et ne s'enquièrent pas de lui.

LSGS 6 Ceux qui se sont détournés 05472 8737 de 0310 l'Eternel 03068, Et ceux qui ne cherchent 01245 8765 pas l'Eternel 03068, Qui ne le consultent 01875 8804 pas.

S21 6 Je supprimerai ceux qui se sont détournés de l'Eternel,
ceux qui ne cherchent pas l'Eternel
et qui ne le consultent pas.