Comparer
Zacharie 6:6-7Za 6:6-7 (King James)
6 The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. 7 And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.Za 6:6-7 (Segond avec Strong)
6 Les chevaux 05483 noirs 07838 attelés à l'un des chars se dirigent 03318 8802 vers le pays 0776 du septentrion 06828, et les blancs 03836 vont 03318 8804 après 0310 eux; les tachetés 01261 se dirigent 03318 8804 vers le pays 0776 du midi 08486. 7 Les rouges 0554 sortent 03318 8804 et demandent 01245 8762 à aller 03212 8800 parcourir 01980 8692 la terre 0776. L'ange leur dit 0559 8799: Allez 03212 8798, parcourez 01980 8690 la terre 0776! Et ils parcoururent 01980 8691 la terre 0776.Za 6:6-7 (Nouvelle Edition de Genève)
6 Les chevaux noirs attelés à l'un des chars se dirigent vers le pays du septentrion, et les blancs vont après eux; les tachetés se dirigent vers le pays du midi. 7 Les rouges sortent et demandent à aller parcourir la terre. L'ange leur dit: Allez, parcourez la terre! Et ils parcoururent la terre.Za 6:6-7 (Segond 21)
6 Le char auquel étaient attelés les chevaux noirs s'est dirigé vers le pays du nord, et les blancs l'ont suivi; les tachetés se sont dirigés vers le pays du sud. 7 Les bruns sont sortis et ont demandé à aller parcourir la terre. L'ange leur a dit: «Allez parcourir la terre.» Et ils ont parcouru la terre.Za 6:6-7 (Codex W. Leningrad)
6 אֲשֶׁר־ בָּ֞הּ הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים יֹֽצְאִים֙ אֶל־ אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וְהַלְּבָנִ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־ אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־ אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃ 7 וְהָאֲמֻצִּ֣ים יָצְא֗וּ וַיְבַקְשׁוּ֙ לָלֶ֙כֶת֙ לְהִתְהַלֵּ֣ך בָּאָ֔רֶץ וַיֹּ֕אמֶר לְכ֖וּ הִתְהַלְּכ֣וּ בָאָ֑רֶץ וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה בָּאָֽרֶץ׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées