Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Zacharie 7:11

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 11 Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.

BAN 11 Mais ils ont refusé d'être attentifs, ils ont prêté une épaule rebelle et ont fait la sourde oreille.

BCC 11 Mais ils ont refusé d'écouter, ils ont prêté une épaule rebelle et endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.

DRB 11 Mais ils refusèrent d'être attentifs, et opposèrent une épaule revêche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,

MAR 11 Mais ils n'y ont point voulu entendre, et ont tiré l'épaule en arrière, et ils ont appesanti leurs oreilles pour ne point ouïr.

NEG 11 Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.

OST 11 Mais ils n'ont pas voulu écouter; ils ont tiré l'épaule en arrière; ils ont appesanti leurs oreilles pour ne pas entendre;

LSGS 11 Mais ils refusèrent 03985 8762 d'être attentifs 07181 8687, ils eurent l'épaule 03802 rebelle 05414 8799 05637 8802, et ils endurcirent 03513 8689 leurs oreilles 0241 pour ne pas entendre 08085 8800.

S21 11 »Mais ils ont refusé d'être attentifs, ils se sont révoltés et ils ont endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.