Comparer
Galates 4:1-2Ga 4:1-2 (Darby)
1 Or je dis qu'aussi longtemps que l'héritier est en bas âge, il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit seigneur de tout ;2 mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'à l'époque fixée par le père.
Ga 4:1-2 (King James)
1 Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;2 But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
Ga 4:1-2 (Segond 1910)
1 Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout ;2 mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.
Ga 4:1-2 (Martin)
1 Or je dis que pendant tout le temps que l'héritier est un enfant, il n'est en rien différent du serviteur, quoiqu'il soit Seigneur de tout.2 Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'au temps déterminé par le père.
Ga 4:1-2 (Ostervald)
1 Or, je dis qu'aussi longtemps que l'héritier est enfant, il ne diffère en rien de l'esclave, quoiqu'il soit seigneur de tout;2 Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'au temps marqué par le père.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées