Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 22:11-14 (Annotée Neuchâtel)

   11 Et l'ange de l'Eternel lui cria des cieux : Abraham ! Abraham ! Et il répondit : Me voici. 12 Et l'ange dit : Ne porte pas la main sur le jeune garçon et ne lui fais rien, car maintenant je sais que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique. 13 Et Abraham, levant les yeux, aperçut derrière lui un bélier, pris dans les buissons par les cornes. Et Abraham alla prendre le bélier et l'offrit en holocauste à la place de son fils. 14 Et Abraham nomma ce lieu-là : L'Eternel verra, comme on dit aujourd'hui : Sur la montagne de l'Eternel il sera vu.

Références croisées

22:11 Gn 22:12, Gn 22:16, Gn 16:7, Gn 16:9, Gn 16:10, Gn 21:17, Gn 22:1, Ex 3:4, 1S 3:10, Ac 9:4, Ac 26:14
Réciproques : Gn 22:15, Gn 46:2, Jg 2:1, 1R 13:20, Ps 119:126, Es 63:9, Jn 20:16, Ac 22:7
22:12 1S 15:22, Jb 5:19, Jr 19:5, Mi 6:6-8, 1Co 10:13, 2Co 8:12, He 11:19, Gn 20:11, Gn 26:5, Gn 42:18, Ex 20:20, 1S 12:24-25, 1S 15:22, Ne 5:15, Jb 28:28, Ps 1:6, Ps 2:11, Ps 25:12, Ps 25:14, Ps 111:10, Ps 112:1, Ps 147:11, Pr 1:7, Ec 8:12-13, Ec 12:13, Jr 32:40, Ml 4:2, Mt 5:16, Mt 10:37-38, Mt 16:24, Mt 19:29, Ac 9:31, He 12:28, Jc 2:18, Jc 2:21, Jc 2:22, Ap 19:5, Jn 3:16, Rm 5:8, Rm 8:32, 1Jn 4:9-10
Réciproques : Gn 22:11, Gn 37:22, Ex 18:21, Ex 33:5, Lv 25:17, Dt 6:2, Jg 2:1, 1R 8:40, 1R 18:3, 2R 4:1, Ne 9:8, Jb 1:1, Ps 19:9, Ps 34:9, Jr 32:39, Ag 1:12, Ml 3:16, Mc 2:5, Mc 12:6, Lc 5:20, Lc 7:12, 1P 2:17, Ap 14:7
22:13 Gn 22:8, Ps 40:6-8, Ps 89:19-20, Es 30:21, 1Co 10:13, 2Co 1:9-10, 1Co 5:7-8, 1P 1:19-20
Réciproques : Gn 15:9, Gn 22:14, Gn 46:1, Ex 29:18, Lv 1:3, Lv 17:5, Nb 23:3, 2R 3:27, He 11:19
22:14 Gn 16:13-14, Gn 28:19, Gn 32:30, Ex 17:15, Jg 6:24, 1S 7:12, Ez 48:35, Gn 22:8, Gn 22:13, Ex 17:15, Dt 32:36, Ps 22:4-5, Dn 3:17-25, Mi 4:10, Jn 1:14, 2Co 1:8-10, 1Tm 3:16
Réciproques : Gn 35:1, Gn 43:14, Ex 6:3, Jg 15:19, 1S 11:11, 1S 23:27, 1S 29:10, 1R 17:8, 2R 19:4, 2Ch 3:1, Est 4:14, Est 6:1, Ps 46:1, Ps 83:18, Ps 119:126, Mt 14:31, Jn 11:6, Ac 12:6

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Genèse 22
  • 22.11 Me voici : toujours la même réponse : à Dieu (verset 1), à Isaac (verset 7), à l'ange de l'Eternel. C'est le mot de la résignation : il est prêt.
  • 22.12 Et l'ange dit. Dieu est satisfait, car il n'est pas un Moloch ou un Baal. La consommation du sacrifice, c'est pour lui-même qu'il la réserve.
    Maintenant je sais. L'acte d'Abraham vient de prouver qu'il n'y a rien qu'il ne soit capable de donner à son Dieu.
    Tu ne m'as pas refusé. L'ange de l'Eternel parle comme étant l'Eternel lui-même. Saint Paul fait certainement allusion à cette parole de l'ange dans Romains 8.32. Le sacrifice de Dieu en Golgotha doit prouver à l'homme ce que celui d'Abraham a prouvé à Dieu : c'est qu'il n'y a rien que Dieu n'ait la volonté et le pouvoir de lui donner.
  • 22.13 Mais le feu et le couteau ne doivent pas avoir été apportés en vain. Il y a dans le cœur d'Abraham un torrent de reconnaissance qui demande à s'épancher mieux qu'en paroles; il lui faut un sacrifice d'actions de grâces exprimant la consécration toute nouvelle qu'il fait à Dieu de lui-même, d'Isaac et de tout ce qu'il a.
    C'était là le sens des sacrifices qui portaient le nom d'holocaustes et dans lesquels la victime était complètement brûlée. Dieu lui-même trouve dans ce lieu désert la victime destinée à remplacer sur le bûcher déjà dressé celle qu'Abraham s'était préparé à immoler.
  • 22.14 L'Eternel verra (Jéhova Jiré). Nous traduisons ici littéralement le même mot que nous avons dû rendre au verset 8 par : verra à trouver. Le sens est : Dans tous les cas qui pourront se rencontrer, l'Eternel verra le besoin et saura trouver le moyen d'y répondre comme il l'a fait cette fois.
    De là le proverbe populaire usité au temps de l'auteur : Sur la montagne de l'Eternel, il (l'Eternel) sera vu, ce qui équivaut au nom qu'Abraham vient de donner à ce lieu, en ce sens que, où Dieu intervient pour secourir (voit) il est aussi vu lui-même. Cela s'applique d'abord à la montagne où Abraham a fait le premier cette expérience et sans doute aussi à la montagne du temple, où l'Eternel ne cessait de se manifester.
    Il est clair qu'il n'y a rien à conclure de cette application à la montagne du temple pour le temps où tout ce récit a été composé, puisque cette notice a pu être intercalée postérieurement, pour établir le rapprochement entre la colline du sacrifice et celle du temple.
    Nous avons renoncé à la traduction habituelle : sera pourvu, parce que le passif du verbe rad (voir) n'a jamais ce sens en hébreu.
    C'est probablement de l'ensemble des idées exprimées dans ce verset qu'on a tiré plus tard le nom de Morija (apparition de l'Eternel). Comparez verset 2.