Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jacques 5:12-20 (Annotée Neuchâtel)

   12 Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez point, ni par le ciel, ni par la terre, ni par quelque autre serment ; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.
   13 Quelqu'un parmi vous souffre-t-il ? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie ? qu'il chante des cantiques. 14 Quelqu'un parmi vous est-il malade ? qu'il appelle les anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, après l'avoir oint d'huile au nom du Seigneur. 15 Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera ; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés. 16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. Elle peut beaucoup, la prière d'un juste, faite avec ferveur. 17 Elie était un homme sujet aux mêmes infirmités que nous ; et il pria avec instance qu'il ne plût point ; et il ne plut point sur la terre, pendant trois ans et six mois. 18 Et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
   19 Mes frères, si quelqu'un d'entre vous s'égare loin de la vérité, et que quelqu'un le ramène, 20 qu'il sache que celui qui aura ramené un pécheur de la voie où il s'égarait, sauvera son âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés.

Références croisées

5:12 1P 4:8, 3Jn 1:2, Mt 5:33-37, Mt 23:16-22, 2Co 1:17-20, Jc 3:1-2, 1Co 11:34
Réciproques : Gn 42:15, Ex 20:7, Lv 19:12, Dt 5:11, Za 5:3, Ml 3:5, Mt 5:34, Mt 5:37, 1Co 11:29
5:13 2Ch 33:12-13, Jb 33:26, Ps 18:6, Ps 50:15, Ps 91:15, Ps 116:3-5, Ps 118:5, Ps 142:1-3, Lm 3:55-56, Os 6:1, Jon 2:2, Jon 2:7, Lc 22:44, Lc 23:42, Ac 16:24-25, 2Co 12:7-10, He 5:7, Jg 16:23-25, Dn 5:4, 1Ch 16:9, Ps 95:2, Ps 105:2, Mi 4:5, Mt 26:30, 1Co 14:26, Ep 5:19, Col 3:16-17, Ap 5:9-14, Ap 7:10, Ap 14:3, Ap 19:1-6
Réciproques : Nb 21:17, 2S 23:1, 2R 4:33, 2Ch 6:28, Ne 12:43, Ps 3:4, Ps 81:2, Ec 7:14, Es 37:15, Es 65:14, Jon 2:1, Mc 14:26, Jc 5:15
5:14 Ac 14:23, Ac 15:4, Tt 1:5, 1R 17:21, 2R 4:33, 2R 5:11, Ac 9:40, Ac 28:8, Mc 6:13, Mc 16:18
Réciproques : Gn 20:7, 2R 20:5, Jb 42:8, Ps 30:2, Ps 141:5, Es 33:24, Mt 18:19, Mt 25:36, Mc 1:30, Mc 5:23, Lc 4:38, Lc 5:20, Lc 7:21, Jn 11:3, Ac 11:30, Ac 20:17, 1Co 12:9, 1Tm 5:1, 1Jn 5:16
5:15 Jc 5:13, Jc 5:16, Jc 1:6, Mt 17:20-21, Mt 21:21-22, Mc 11:22-24, Mc 16:17-18, 1Co 12:28-30, Es 33:24, Mt 9:2-6, Mc 2:5-11, Jn 5:14, 1Co 11:30-32, 1Jn 5:14-16
Réciproques : Gn 18:32, Lv 5:10, Nb 12:13, Nb 14:19, 1S 12:19, 1R 17:20, 2R 20:5, 2Ch 30:18, 2Ch 30:20, Jb 22:30, Ps 30:2, Ps 41:4, Ps 103:3, Pr 25:20, Pr 29:8, Am 7:2, Mt 6:5, Mt 7:7, Mt 25:36, Mc 1:30, Mc 5:23, Mc 6:13, Mc 9:29, Mc 11:24, Lc 4:38, Lc 5:20, Lc 7:21, Lc 11:9, Jn 9:31, Jn 11:3, Rm 10:14, Rm 12:12, 1Co 12:9, 1Jn 3:4, 1Jn 5:16
5:16 Gn 41:9-10, 2S 19:19, Mt 3:6, Mt 18:15-17, Lc 7:3-4, Ac 19:18, Col 1:9, 1Th 5:17, 1Th 5:23, 1Th 5:25, He 13:18, Gn 20:17, 2Ch 30:20, Lc 9:6, Ac 10:38, Gn 18:23-32, Gn 19:29, Gn 20:7, Gn 20:17, Gn 32:28, Ex 9:28-29, Ex 9:33, Ex 17:11, Ex 32:10-14, Nb 11:2, Nb 14:13-20, Nb 21:7-9, Dt 9:18-20, Js 10:12, 1S 12:18, 1R 13:6, 1R 17:18-24, 2R 4:33-35, 2R 19:15-20, 2R 20:2-5, 2Ch 14:11-12, 2Ch 32:20-22, Jb 42:8, Ps 10:17-18, Ps 34:15, Ps 145:18-19, Pr 15:8, Pr 15:29, Pr 28:9, Jr 15:1, Jr 29:12-13, Jr 33:3, Dn 2:18-23, Dn 9:20-22, Os 12:3-4, Mt 7:7-11, Mt 21:22, Lc 11:11-13, Lc 18:1-8, Jn 9:31, Ac 4:24-31, Ac 12:5-11, 1Jn 3:22, Rm 3:10, Rm 5:19, He 11:4, He 11:7
Réciproques : Gn 18:32, Gn 50:17, Ex 8:12, Ex 8:30, Ex 32:30, Ex 33:17, Nb 16:48, Dt 9:19, 1S 1:12, 1S 7:8, 1S 7:9, 1S 12:17, 1S 19:18, 1R 18:37, 1R 18:42, 2R 6:17, 2R 19:4, 2Ch 30:18, Jb 22:30, Ps 41:4, Ps 106:23, Ct 5:8, Es 37:4, Jr 27:18, Jr 42:2, Ez 14:16, Dn 9:3, Am 7:2, Am 7:3, Jon 1:8, Za 10:1, Mt 5:24, Mt 6:5, Jn 14:13, Ac 5:16, Ac 8:24, Ac 18:25, Ac 27:24, Rm 8:27, Rm 12:11, Rm 12:12, 2Co 1:11, Col 4:12, 1Tm 2:1, Phm 1:22, Jc 1:5, Jc 5:15, 1P 3:12, 2P 2:8, 1Jn 5:14, Ap 11:6
5:17 1R 17:1, Ac 10:26, Ac 14:15, Rm 11:2, Ap 11:6, Lc 4:25
Réciproques : Gn 18:23, Gn 41:30, Ex 9:33, Lv 26:4, Dt 9:19, 2S 18:33, 1R 8:36, 1R 18:1, 1R 18:37, 2R 19:4, 2Ch 6:27, Jb 12:15, Jb 37:12, Ps 147:8, Jr 5:24, Am 4:7, Za 14:17, Lc 9:30, Ac 14:17, 2Co 7:7
5:18 1R 18:18, 1R 18:42-45, Jr 14:22, Ac 14:17
Réciproques : Ex 9:33, Lv 26:4, 1R 8:36, 2Ch 6:27, Jb 12:15, Jb 37:12, Jb 38:34, Ps 147:8, Jr 5:24, Lc 9:30
5:19 Ps 119:21, Ps 119:118, Pr 19:27, Es 3:12, 1Tm 6:10, 1Tm 6:21, 2Tm 2:18, 2P 3:17, Jud 1:11, Jc 5:20, Ez 34:4, Ez 34:16, Mt 18:15, Lc 22:32, Ga 6:1, He 12:12-13, Jud 1:22-23
Réciproques : Dt 22:1, Ps 51:13, Ez 3:18, Dn 12:3, Ml 2:6, Mt 18:3, Lc 17:3, Jn 4:36, Jn 12:40, Ac 3:19, 1Co 5:5, 1Co 7:16, 1Co 9:19, 2Th 3:15, 1Tm 3:1, Phm 1:19, 1P 3:1
5:20 Jc 5:19, Pr 11:30, Rm 11:14, 1Co 9:22, 1Tm 4:16, Phm 1:19, Jc 1:15, Pr 10:2, Pr 11:4, Jn 5:24, Ap 20:6, Ps 32:1, Pr 10:12, 1P 4:8
Réciproques : Dt 22:1, Ps 51:13, Ps 56:13, Es 53:6, Ez 3:18, Ez 3:21, Dn 12:3, Ab 1:21, Ml 2:6, Mt 18:3, Mt 18:15, Jn 4:36, Jn 12:40, Ac 3:19, Rm 6:21, 1Co 5:5, 1Co 7:16, 1Co 9:19, Ga 6:1, 2Th 3:15, 1Tm 3:1, 1P 3:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jacques 5
  • 5.12 Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez point, ni par le ciel, ni par la terre, ni par quelque autre serment ; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement. 12 à 20 Ne point jurer. La prière et son efficacité. Ramener le pécheur.
    Comparer Matthieu 5.33-37, notes. On ne voit pas facilement dans quelle relation ces paroles sont avec ce qui précède. Les opprimés auxquels Jacques venait de parler étaient peut-être tentés d'accuser leurs oppresseurs devant les tribunaux, ce qui les mettait dans la nécessité de prêter serment. (Comparer 1Corinthiens 6.1-8)
    Mais il est plus probable que l'auteur place à la fin de sa lettre une série de préceptes sans lien logique entre eux. Il ne s'agit pas seulement des formules de serment employées dans le langage courant et les relations privées.
    Dans le précepte : que votre oui soit oui,...l'auteur ne recommande pas le devoir de la véracité.
    Il veut dire : répondez par un simple oui. Si ce précepte a tant d'importance à ses yeux (avant toutes choses), c'est qu'il se souvient du motif invoqué par Jésus : "Ce qu'on y ajoute vient du malin." (Matthieu 5.37)
  • 5.13 Quelqu'un parmi vous souffre-t-il ? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie ? qu'il chante des cantiques. Toute souffrance et toute joie dans la vie du chrétien doivent se transformer en prière et en cantique.
    Toutes les émotions profondes de son cœur sont pour lui un danger, peuvent devenir dans les mains de l'ennemi un moyen de le faire tomber : la prière et les chants de louange sont ses armes contre lui. (Comparer Ephésiens 5.19)
  • 5.15 Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera ; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés. La guérison des maladies était un des dons conférés par l'Esprit de Dieu à l'Eglise, (Marc 16.18 ; 1Corinthiens 12.9) comme signe de la délivrance future de tous nos maux, qui sera accordée à l'homme dans le royaume de Dieu.
    Un moyen extérieur de guérir, auquel on avait souvent recours en Orient, était l'huile dont on oignait les parties du corps qui étaient malades. (Marc 6.13 ; Luc 10.34)
    Peut-être aussi les premiers chrétiens voyaient-ils dans l'huile ainsi employée un symbole de l'Esprit-Saint, dont la puissance devait opérer la guérison. A ce moyen devait se joindre la prière, offerte à Dieu pour la guérison du malade.
    Il était naturel enfin que pour accomplir ce devoir solennel, on appelât les anciens de l'Eglise, ses pasteurs, qui, par leur caractère, possédaient toute la confiance du malade Ceux-ci après l'avoir oint d'huile au nom du Seigneur, priaient pour sa guérison.
    Grec : Qu'ils prient sur lui, à son sujet, peut-être en lui imposant les mains. Sans doute, dans l'ignorance où ils étaient de la volonté de Dieu, ils ne pouvaient demander une telle faveur qu'avec une humble soumission à cette volonté.
    Toutefois Jacques tient surtout à exprimer la ferme confiance que la prière de la foi sauvera (c'est-à-dire : guérira, Matthieu 9.22, note) le malade et que le Seigneur le relèvera de son lit de maladie. Aussi, dans la suite, (versets 16-18) il insiste sur le pouvoir immense de la prière du juste.
    C'est à tort qu'on a expliqué sauver, du salut éternel, et relever, de la résurrection au dernier jour. La prière d'intercession ne peut sauver une âme, si elle ne se repent.
    Jacques a ici en vue des péchés qui seraient la cause immédiate ou éloignée de la maladie. De là le ton dubitatif de sa parole : s'il a commis des péchés. Or, il faut que ces péchés soient pardonnés pour que Dieu guérisse le malade que la cause soit ôtée avec l'effet, que la grâce supprime le châtiment.
    - Le prétendu sacrement de l'extrême-onction, que les catholiques fondent sur ce passage, n'a pas le moindre rapport avec les paroles de l'apôtre : celles-ci n'ont en vue que la guérison, celui-là est censé préparer à la mort, par le magique opus operatum d'une cérémonie sacramentelle.
  • 5.16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. Elle peut beaucoup, la prière d'un juste, faite avec ferveur. Le contexte exige qu'on prenne ce dernier mot au sens propre. Le mal physique a pour sa cause première le péché. Ainsi le considérait Jésus. (Matthieu 9.2, 2e note.)
    C'est pourquoi confesser nos fautes (Grec : "faux pas, chutes"), non pas à un prêtre faisant métier de confesseur, et s'arrogeant le droit exclusif d'absoudre, mais les uns aux autres prier les uns pour les autres dans une sainte et fraternelle communion, sera un moyen d'attaquer le mal à sa source, d'en obtenir la guérison. Aussi le verser verset 16 n'est-il, dans la pensée de l'auteur, que la conséquence de versets 14,15, comme l'indique la particule conclusive donc (Sin., B. A), que le texte reçu omet à tort.
    Les mots : faite avec ferveur, sont la traduction d'un participe passif, qu'on peut rendre comme suit : "Elle peut beaucoup, la supplication d'un juste qui est opérée," c'est-à-dire opérée au dedans de lui par l'Esprit de Dieu, qui seul nous enseigne à prier, qui seul forme en nous la vraie supplication. (Romains 8.26,27)
    Si telle est la pensée de Jacques, nul chrétien n'en méconnaîtra la vérité et la beauté. Et avec une telle idée de la prière, on comprend que Jacques attende de si grandes choses de la supplication offerte à Dieu pour la guérison morale et physique d'un frère souffrant. Celui qui prie par l'Esprit de Dieu peut aller dans ses demandes aussi loin que va sa foi, or, "toutes choses sont possibles à celui qui croit." (Marc 9.23)
  • 5.17 Elie était un homme sujet aux mêmes infirmités que nous ; et il pria avec instance qu'il ne plût point ; et il ne plut point sur la terre, pendant trois ans et six mois. Grec : il pria par la prière, ou par la supplication, tournure usitée en grec comme en hébreu, et qui indique l'énergie, l'intensité de sa demande.
    Le prophète demande à Dieu d'exercer ce sévère jugement, dans la conviction que seul il pourrait ramener son peuple de l'idolâtrie de Baal. Nul n'oserait faire une telle prière, si elle n'était "opérée" par l'Esprit de Dieu.
    Mais ce que l'auteur veut faire remarquer ici, c'est que ce double prodige (verset 18) fut obtenu par un homme sujet aux mêmes infirmités que nous ; on pourrait traduire : "aux mêmes souffrances, aux mêmes maladies," et trouver ainsi dans cet exemple frappant de la puissance de la prière, une confirmation plus immédiate encore de ce qui vient d'être enseigné. (versets 13-16)
  • 5.18 Et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit. Il n'est parlé dans le livre des Rois ni de la double prière par laquelle Elie demanda qu'il ne plût pas, puis de nouveau que la pluie revint, (comparez 1Rois 17.1 ; 18.41 et suivants) ni du temps précis que dura la sécheresse ("la troisième année" 1Rois 18.1) ; mais l'auteur aussi bien que Jésus, (Luc 4.25) empruntait cette donnée à la tradition. (Ecclésiastique 48 : 3.)
  • 5.20 qu'il sache que celui qui aura ramené un pécheur de la voie où il s'égarait, sauvera son âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés. B porte : sachez, au lieu de : qu'il sache ; on a corrigé le texte pour le conformer à l'apostrophe : mes frères.
    - Son âme (Sin. A, versions) est la leçon la plus autorisée. Le texte reçu porte : une âme, B : une âme de sa mort.
    - S'égarer loin de la vérité, ce n'est pas commettre une faute isolée, mais se mettre par toute sa conduite en opposition avec "la parole de la vérité." (Jacques 1.18)
    Ramener une âme ainsi égarée, c'est la sauver de la mort éternelle et couvrir ses péchés, qui alors lui sont pardonnés, quelque nombreux qu'ils puissent être. (Comparer Proverbes 10.12 ; 1Pierre 4.8) C'est bien là le motif le plus puissant pour animer le zèle d'un disciple du Sauveur.
    "Il nous faut donc bien donner garde que les âmes rachetées par Jésus-Christ, et dont Dieu met en quelque sorte le salut entre nos mains, ne périssent par notre nonchalance. Non pas que nous leur conférions le salut, mais pour ce que par notre ministère Dieu délivre et sauve ce qui autrement semblait être prochain de perdition." Calvin.
    Plusieurs interprètes protestants modernes pensent que c'est celui qui aura ramené le pécheur qui sauvera sa propre âme et couvrira la multitude des péchés qu'il a lui-même commis antérieurement. L'idée ainsi exprimée ne serait pas sans analogie avec Jacques 2.13. Elle éviterait une certaine tautologie : celui qui ramènera un homme de son égarement sauvera l'âme de cet homme.
    On est surpris de voir une telle affirmation introduite par les mots : qu'il sache...Il le sait bien, et c'est pour cela qu'il s'est efforcé de le ramener !
    6 Cependant cette pensée, que le chrétien peut considérer une conversion dont il est l'instrument comme le gage et le moyen de son propre salut, est si peu conforme à l'enseignement de tout le Nouveau Testament qu'on hésite à l'attribuer à l'auteur. Proverbes 10.12, qui est probablement dans sa pensée, montre qu'il s'agit des péchés des autres.