Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 15:1-17:4 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et l'Eternel me dit : Quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, mon âme ne reviendrait pas vers ce peuple ; chasse-les de devant ma face et qu'ils partent ! 2 Et s'ils te disent : Où irons-nous ? tu leur diras : Ainsi parle l'Eternel : Celui qui est pour la mort, à la mort ; celui qui est pour l'épée, à l'épée ; celui qui est pour la famine, à la famine, et celui qui est pour la captivité, à la captivité. 3 Et j'enverrai sur eux quatre familles, dit l'Eternel : l'épée pour tuer, les chiens pour déchirer, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire. 4 Et je les livrerai aux outrages de tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, pour tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. 5 Qui donc aura pitié de toi, Jérusalem ? qui s'émouvra pour toi qui se détournera de sa route pour s'informer de ton état ? 6 Tu m'as repoussé, dit l'Eternel, pour te retirer en arrière, et j'ai étendu ma main sur toi pour te faire périr ; je suis las de me repentir. 7 Je les vannerai avec le van aux portes de la terre, je les priverai d'enfants, je ferai périr mon peuple ; ils ne reviennent pas de leurs voies ! 8 Ses veuves seront plus nombreuses devant moi que le sable de la mer. Je susciterai contre eux, sur la mère du jeune homme, le dévastateur en plein midi ; je ferai fondre subitement sur elle l'angoisse et l'épouvante. 9 La mère de sept fils s'affaisse ; elle rend l'âme ; son soleil se couche pendant qu'il est jour encore ; elle est confuse, couverte de honte. Et leurs restes, je les livrerai à l'épée de leurs ennemis, dit l'Eternel.
   10 Malheur à moi, ô ma mère, parce que tu m'as enfanté, moi, homme de contestations, homme de querelles pour tout le pays ! Je n'ai rien prêté et ils ne m'ont rien prêté, et tous me maudissent ! 11 L'Eternel a dit : Si je ne t'affermis pas pour ton bien ; si je ne t'amène ton ennemi en suppliant au temps du malheur et au temps de la détresse... ! 12 Le fer brisera-t-il le fer du nord et l'airain ? 13 Je livrerai tes biens et tes trésors au pillage, sans paiement, et pour tous tes péchés et dans toutes tes frontières ; 14 et je les ferai passer avec tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car un feu s'est allumé dans mes narines ; il brûlera sur vous.
   15 Tu le sais, ô Eternel ! Souviens-toi de moi, visite-moi et venge-moi de mes persécuteurs ; à force de modérer ton courroux, ne m'emporte pas ; sache que c'est pour toi que je porte l'opprobre ! 16 Dès que tes paroles se sont trouvées, je les ai mangées : tes paroles sont devenues ma joie et l'allégresse de mon coeur, parce que ton nom a été invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées ! 17 Je ne me suis pas assis dans le cercle des rieurs et je ne m'y suis point égayé ; sous ta main, je me suis assis solitaire, car tu m'avais rempli de courroux. 18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle, ma plaie douloureuse ? Elle refuse de guérir. Tu es donc pour moi comme une source tarie, comme des eaux qui trompent. 19 C'est pourquoi l'Eternel parle ainsi : Si tu reviens à moi, je te ramènerai, tu te tiendras devant ma face ; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche ; ils reviendront à toi et tu ne retourneras pas vers eux. 20 Et je ferai de toi, pour ce peuple, une muraille d'airain, fortifiée ; ils te feront la guerre et ils ne pourront rien sur toi, car je serai avec toi pour te secourir et te délivrer, a dit l'Eternel. 21 Je te délivrerai de la main des méchants, et je te rachèterai de la main des violents.

Jérémie 16

   1 Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots : 2 Ne prends point de femme et n'aie point de fils ni de filles en ce lieu. 3 Car ainsi parle l'Eternel touchant les fils et les filles qui naissent en ce lieu, les mères qui les enfantent et les pères qui les engendrent en ce pays. 4 Ils mourront de maladies mortelles ; ils ne seront pas pleurés ; ils ne seront pas enterrés ; ils seront du fumier sur le sol. Ils finiront par l'épée et la famine, et leurs cadavres seront la pâture des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre. 5 Car ainsi dit l'Eternel : N'entre point dans la maison de deuil ; ne va point pleurer ni t'affliger avec eux ; car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Eternel, ma grâce et mes compassions. 6 Les grands et les petits mourront en ce pays ; ils ne seront point enterrés ; ils ne seront point pleurés ; on ne se fera point d'incisions, on ne se rasera point pour eux. 7 On ne leur rompra pas le pain du deuil pour les consoler pour un mort ; on ne leur fera pas boire la coupe des consolations pour un père et pour une mère. 8 Ne va pas dans la maison du festin pour t'asseoir avec eux, pour manger et pour boire. 9 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : Voici, je vais faire cesser en ce lieu, sous vos yeux et en vos jours, le cri de joie et le cri d'allégresse, la voix de l'époux et la voix de l'épouse.
   10 Et il arrivera, lorsque tu annonceras toutes ces choses à ce peuple, qu'ils te diront : Pourquoi l'Eternel a-t-il amené sur nous tout ce grand malheur ? Quelle est notre iniquité, et quel est le péché que nous avons commis contre l'Eternel notre Dieu ? 11 Et tu leur diras : C'est que vos pères m'ont abandonné, dit l'Eternel ; ils sont allés après d'autres dieux, ils les ont servis, ils les ont adorés, et ils m'ont abandonné, moi, et n'ont pas gardé ma loi. 12 Et vous, vous avez fait pis que vos pères, et vous voilà marchant chacun suivant l'endurcissement de son mauvais coeur pour ne point m'écouter. 13 Je vous rejetterai de ce pays dans un pays que vous n'aurez point connu, ni vous ni,vos pères ; et là vous servirez les dieux étrangers jour et nuit, car je ne vous ferai point grâce.
   14 C'est pourquoi voici, des jours viennent, dit l'Eternel, où l'on ne dira plus : L'Eternel est vivant qui a fait monter les enfants d'Israël du pays d'Egypte ; 15 mais : L'Eternel est vivant qui a fait monter les enfants d'Israël du pays du nord et de tous les pays où il les avait chassés ; et je les ramènerai dans leur pays que j'avais donné à leurs pères. 16 Voici, j'appelle en foule des pêcheurs pour les pêcher, dit l'Eternel, et, après cela, j'appellerai en foule des chasseurs qui leur donneront la chasse sur toutes les montagnes et sur toutes les collines et dans les fentes des rochers. 17 Car mes yeux sont sur toutes leurs voies ; elles ne sont point cachées devant ma face, et leur iniquité ne se dérobe pas à mes yeux. 18 Et je leur paierai tout d'abord au double le salaire de leur iniquité et de leurs péchés, parce qu'ils ont profané mon pays par les cadavres de leurs dieux infâmes, et ils ont rempli mon héritage de leurs abominations. 19 Eternel, ma force, mon rempart et mon refuge au jour de la détresse, les nations viendront à toi des bouts de la terre et diront : Nos pères n'ont eu que le mensonge en héritage ; des vanités qui ne profitent point. 20 Un homme se fera-t-il des dieux ? et ce ne sont pas des dieux ! 21 C'est pourquoi, voici, je vais leur faire connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l'Eternel.

Jérémie 17

   1 Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs coeurs et aux cornes de leurs autels, 2 pendant que leurs enfants se souviennent de leurs autels, de leurs aschères, près des arbres verts sur les collines élevées. 3 O ma montagne qui es dans le champ, je livrerai au pillage tes biens, tous tes trésors, tes hauts-lieux, à cause de tes péchés dans toutes tes frontières ; 4 tu laisseras en friche, et par ta faute, ton héritage que je t'avais donné ; je t'assujettirai à tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car vous avez allumé dans mes narines un feu, et il brûle pour jamais.

Références croisées

15:1 Jr 7:16, Jr 11:14, Jr 14:11, Ez 14:14, Ez 14:21, Ex 32:11-14, Nb 14:13-20, 1S 7:9, 1S 12:23, Ps 99:6, Jr 18:20, Gn 19:27, Ps 106:23, Za 3:3, He 9:24, Jg 5:9, Pr 14:35, Jr 7:15, Jr 23:39, Jr 52:3, 2R 17:20
Réciproques : Gn 18:22, Gn 20:7, Ex 15:25, Ex 32:10, Nb 11:2, Nb 21:7, Dt 9:14, 1S 3:14, 1S 12:17, 1S 16:1, 1R 9:3, 2R 17:18, 2R 23:26, 2R 24:3, 2R 24:4, 2R 25:11, 2Ch 34:25, 2Ch 34:28, Jb 42:8, Pr 29:8, Ct 6:5, Es 6:9, Jr 4:28, Jr 10:18, Jr 11:15, Jr 13:10, Jr 14:19, Jr 15:19, Jr 16:5, Jr 20:8, Jr 27:18, Jr 32:24, Jr 52:15, Lm 2:5, Lm 3:44, Lm 4:11, Lm 5:22, Ez 13:5, Ez 20:4, Ez 22:30, Ez 23:18, Ez 24:8, Os 1:9, Jon 2:4, Za 8:14, Mt 25:9, Mt 25:30, Lc 13:8, Jn 9:31, Ac 3:24, He 11:32, Jc 5:16, 1Jn 5:16, Ap 3:16, Ap 15:8
15:2 Jr 14:12, Jr 24:9-10, Jr 43:11, Es 24:18, Ez 5:2, Ez 5:12, Ez 14:21, Dn 9:12, Am 5:19, Za 11:9, Ap 6:3-8
Réciproques : Lv 26:25, Dt 28:21, Dt 28:25, Dt 32:23, 2R 24:4, 2R 25:11, Es 6:9, Jr 6:21, Jr 9:16, Jr 10:18, Jr 11:11, Jr 12:12, Jr 14:16, Jr 15:9, Jr 16:4, Jr 18:21, Jr 19:7, Jr 22:26, Jr 29:17, Jr 34:17, Jr 52:6, Jr 52:15, Ez 6:11, Ez 7:15, Ez 12:11, Ez 14:13, Ez 21:3, Ez 21:9, Ez 21:24, Ez 22:5, Ez 28:23, Ez 33:2, Ez 33:27, Mt 25:30, Ga 1:14, 1Jn 5:16, Ap 6:8
15:3 Jr 7:33, Lv 26:16, Lv 26:22, Lv 26:25, Dt 28:26, 1R 21:23-24, 2R 9:35-37, Es 18:6, Es 56:9-10, Ez 14:21, Ap 6:8, Ap 19:17-18
Réciproques : Dt 32:23, Dt 32:24, 1R 14:11, 2R 17:25, Ps 79:2, Ps 79:3, Es 5:25, Es 15:9, Jr 14:12, Jr 14:16, Jr 15:9, Jr 16:4, Jr 18:21, Jr 22:19, Jr 29:17, Jr 35:17, Jr 47:6, Ez 5:17, Ez 6:11, Ez 7:15, Ez 14:13, Ez 14:15, Ez 22:5, Ez 33:2, Ez 39:4, Am 4:10, Am 5:19, So 1:17, Za 11:9
15:4 Jr 9:16, Jr 24:9, Jr 29:18, Jr 34:17, Lv 26:33, Dt 28:25, Dt 28:64, Lm 1:8, Ez 23:46, 2R 21:11-13, 2R 23:26-27, 2R 24:3-4
Réciproques : 2R 21:16, Es 6:12, Jr 4:1, Jr 15:14, Jr 16:13, Jr 35:17, Lm 4:16, Ez 18:2, Ez 18:19, Ez 20:23, Ez 22:15, Os 3:4, Za 2:6
15:5 Jr 16:5, Jr 21:7, Jb 19:21, Ps 69:20, Es 51:19, Lm 1:12-16, Lm 2:15-16, Na 3:7, Ex 18:7, Jg 18:15, 1S 10:4, 1S 17:22, 1S 25:5
Réciproques : Os 3:4
15:6 Jr 1:16, Jr 2:13, Jr 2:17, Jr 2:19, Jr 7:24, Jr 8:5, Es 1:4, Es 28:13, Os 4:16, Os 11:7, Za 7:11, Ez 14:9, Ez 25:7, So 1:4, Jr 6:11, Jr 20:9, Ps 78:38-40, Ez 12:26-28, Os 13:14, Am 7:3-8
Réciproques : 2Ch 28:6, Es 31:3, Es 42:14, Jr 18:8, Jr 19:4, Jr 44:22, Ez 35:3, Os 10:10, Am 7:8, So 1:6, Ml 2:17
15:7 Jr 4:11-12, Jr 51:2, Ps 1:4, Es 41:16, Mt 3:12, Jr 9:21, Jr 18:21, Dt 28:18, Dt 28:32, Dt 28:41, Dt 28:53-56, Os 9:12-17, Ez 24:21, Ez 24:25, Jr 5:3, Jr 8:4-5, Es 9:13, Am 4:10-12, Za 1:4
Réciproques : Lv 23:30, Ez 36:12, Lc 3:17
15:8 Es 3:25-26, Es 4:1, Jr 4:16, Jr 5:6, Jr 6:4-5, Lc 21:35
Réciproques : Ex 22:24, Lv 26:16, 1S 13:5, 2Ch 36:17, Jr 6:26, Jr 15:13, Jr 18:21, Jr 48:8, Jr 49:5, Os 4:5, Ha 1:9, So 2:4
15:9 1S 2:5, Es 47:9, Lm 1:1, Lm 4:10, Am 8:9-10, Jr 15:2-3, Jr 44:27, Ez 5:12
Réciproques : 2Ch 36:17, Jr 19:7, Mi 3:6
15:10 Jr 20:14-18, Jb 3:1-26, Jr 15:20, Jr 1:18-19, Jr 20:7-8, 1R 18:17-18, 1R 21:20, 1R 22:8, Ps 120:5-6, Ez 2:6-7, Ez 3:7-9, Mt 10:21-23, Mt 24:9, Lc 2:34, Ac 16:20-22, Ac 17:6-8, Ac 19:8-9, Ac 19:25-28, Ac 28:22, 1Co 4:9-13, Ex 22:25, Dt 23:19-20, Ne 5:1-6, Ps 15:5, Ps 109:28, Pr 26:2, Mt 5:44, Lc 6:22
Réciproques : Nb 11:11, Dt 33:11, Jb 3:3, Jb 3:11, Jb 10:18, Ps 80:6, Jr 15:15, Jr 15:19, Jr 45:3, Lm 3:59, Ez 18:8, Mi 7:1, Ha 3:16, Mt 10:34
15:11 Ps 37:3-11, Ec 8:12, Jr 29:11-14, Jr 39:11-12, Jr 40:2-6, Ps 106:46, Pr 16:7, Pr 21:1
Réciproques : Pr 14:26, Es 3:10, Jr 40:5, Ha 3:16
15:12 Jr 1:18-19, Jr 21:4-5, Jb 40:9, Es 45:9, Ha 1:5-10
Réciproques : Dn 2:40, 1Jn 5:15
15:13 Jr 15:8, Jr 17:3, Jr 20:5, Ps 44:12, Es 52:3, Es 52:5
Réciproques : Dt 28:51, Ps 44:10, Jr 20:8, Lm 1:10, 1Jn 5:15
15:14 Jr 15:4, Jr 14:18, Jr 16:13, Jr 17:4, Jr 52:27, Lv 26:38-39, Dt 28:25, Dt 28:36, Dt 28:64, Am 5:27, Jr 4:4, Dt 29:23, Dt 32:22, Ps 21:9, Es 42:25, Es 66:15-16, Na 1:5-6, He 12:29
Réciproques : Gn 30:6, 2S 22:9, Jr 20:8, Jr 50:9
15:15 Jr 12:3, Jr 17:16, Jb 10:7, Ps 7:3-5, Ps 17:3, Jn 21:15-17, 2Co 5:11, Jr 11:18-20, Jr 20:12, Ne 5:19, Ne 6:14, Ne 13:22, Ne 13:31, Ps 106:4, Ps 109:26-29, Ps 119:84, Ps 119:132-134, Lc 18:7-8, Rm 12:19, 2Tm 4:14, Ap 6:10, Ap 18:20, Ps 39:13, Ps 102:24, Es 38:3, Jr 15:10, Jr 11:21, Jr 20:8, Ps 69:7-9, Mt 5:10-12, Mt 10:22, Mt 19:29, Lc 6:22-23, Lc 21:17, Rm 8:35, 1P 4:14-16
Réciproques : Jg 16:28, Jb 7:7, Ps 7:1, Jr 11:20, Jr 18:23, Jr 26:24, Lm 5:1, Ac 4:30, 1P 3:14
15:16 Ez 3:1-3, Ap 10:9, Jb 23:12, Ps 19:10, Ps 119:72, Ps 119:97, Ps 119:101-103, Ps 119:111, Jr 14:9
Réciproques : Ne 8:12, Jb 22:22, Ps 1:2, Ps 19:8, Ps 40:8, Ps 119:14, Ps 119:50, Ps 119:162, Pr 2:10, Pr 10:21, Pr 16:24, Pr 22:18, Pr 24:14, Ct 4:2, Ct 5:16, Ez 2:8, Ez 3:3, Dn 9:18, Am 9:12, Mi 2:7, Lc 8:15, Lc 24:32, Jn 4:32, Jn 6:27, Jn 15:7, Col 3:16, 1Tm 4:6
15:17 Ps 1:1, Ps 26:4-5, 2Co 6:17, Jr 13:17, Lm 3:28, Ez 3:24-25, Dn 7:28, Jr 1:10, Jr 6:11, Jr 20:8-9
Réciproques : Gn 49:6, 2Ch 28:9, Jb 11:3, Ps 137:1, Pr 18:1, Es 28:22, Jr 16:8, Lm 3:1, Dn 7:15, Mt 11:18, Ep 5:11
15:18 Jr 14:19, Ps 6:3, Ps 13:1-3, Lm 3:1-18, Jr 30:12, Jr 30:15, Jb 34:6, Mi 1:9, Jr 1:18-19, Jr 20:7, Jr 14:3, Jb 6:15-20
Réciproques : Nb 11:11, Nb 11:15, 2Ch 28:9, Jb 14:11, Jb 30:26, Ps 13:2, Ps 73:14, Ps 77:8, Jr 4:31, Dn 7:15, 1Jn 5:10
15:19 Jr 15:10-18, Jr 20:9, Ex 6:29-30, Jon 3:2, Jr 15:1, 1R 17:1, Pr 22:29, Za 3:7, Lc 1:19, Lc 21:36, Jud 1:24, Lv 10:10, Es 32:5-6, Ez 22:26, Ez 44:23, He 5:14, Ex 4:12, Ex 4:15, Ex 4:16, Lc 10:16, Lc 12:12, Lc 21:15, Jr 38:20-21, Ez 2:7, Ez 3:10-11, Ac 20:27, 2Co 5:16, Ga 1:10, Ga 2:5
Réciproques : Ex 8:1, Lv 14:57, Dt 10:8, Esd 8:17, Jb 36:2, Es 8:11, Es 49:2, Es 58:1, Jr 35:19, Dn 1:5, Dn 1:19, Mi 3:8, Za 3:1, Ml 2:7, Mc 12:14, Ac 23:11, 2Tm 2:21, Ap 9:20
15:20 Jr 1:18-19, Jr 6:27, Ez 3:9, Ac 4:8-13, Ac 4:29-31, Ac 5:29-32, Jr 20:11-12, Ps 124:1-3, Ps 129:1-2, Rm 8:31-39, Jr 20:11, Ps 46:7, Ps 46:11, Es 7:14, Es 8:9-10, Es 41:10, Ac 18:9-10, 2Tm 4:16, 2Tm 4:17, 2Tm 4:22
Réciproques : Gn 39:2, 1S 25:16, 2R 1:15, Ps 31:15, Es 49:2, Es 58:1, Jr 1:8, Jr 15:10, Jr 17:14, Jr 30:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 42:11, Jr 46:28, Ez 3:8, Ag 1:13, Ac 6:10, Ap 9:20
15:21 Gn 48:16, Ps 27:2, Ps 37:40, Es 49:24-25, Es 54:17, Mt 6:13, Rm 16:20, 2Co 1:10, Es 25:3-5, Es 29:5, Es 29:20
Réciproques : Jb 6:23, Ps 31:15, Ps 97:10, Ps 107:2, Jr 1:8, Jr 1:19, Jr 31:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 39:11, Mi 4:10, Ac 18:10, 2Tm 4:17
15:1 Jr 1:2, Jr 1:4, Jr 2:1
Réciproques : Jr 47:5
15:2 Gn 19:14, Mt 24:19, Lc 21:23, Lc 23:29, 1Co 7:26-27
Réciproques : Dt 28:32, Jr 29:6, Lm 2:22
15:3 Jr 16:5, Jr 16:9
Réciproques : Jr 6:21, Jr 18:21, Ez 24:21, Os 9:12
15:4 Jr 14:16, Jr 15:2-3, Ps 78:64, Jr 16:5-7, Jr 22:18, Jr 25:33, Am 6:9-10, Jr 7:33, Jr 22:19, Jr 36:30, Ps 79:2-3, Jr 8:1-3, Jr 9:22, Jr 25:33, 1R 14:10-11, 1R 21:23-24, 2R 9:10, 2R 9:36, 2R 9:37, Ps 83:10, Es 5:25, So 1:17, Jr 14:15, Jr 34:17, Jr 44:12, Jr 44:27, Ez 5:12, Jr 34:20, Ps 79:2, Es 18:6, Ez 39:17-20, Ap 19:17-18
Réciproques : Dt 28:21, Dt 28:26, Dt 32:24, Jr 8:2, Jr 13:10, Jr 14:12, Jr 16:6, Jr 18:21, Jr 19:7, Jr 24:10, Jr 32:24, Ez 6:11, Ez 24:17, Ez 24:21, Ez 24:22, Ez 29:5, Os 9:12, Am 4:10, Ap 6:8
15:5 Jr 16:6-7, Ez 24:16-23, Jr 15:1-4, Dt 31:17, 2Ch 15:5-6, Es 27:11, Za 8:10, Ap 6:4
Réciproques : Nb 6:6, 2R 9:18, Jr 15:5, Jr 16:3, Jr 16:4, Lm 3:17, Ez 7:11, Os 2:4, Jn 11:19
15:6 Jr 13:13, Es 9:14-17, Es 24:2, Ez 9:5-6, Am 6:11, Ap 6:15, Ap 20:12, Jr 16:4, Jr 22:18-19, Jr 7:29, Jr 41:5, Jr 47:5, Jr 48:37, Lv 19:28, Dt 14:1, Es 22:12
Réciproques : Lv 19:27, Lv 21:5, Nb 6:6, 1R 22:31, Es 14:19, Jr 4:16, Jr 16:5, Lm 1:17, Ez 7:11, Ez 27:31, Am 6:10, Mi 1:16
15:7 Dt 26:14, Jb 42:11, Ez 24:17, Os 9:4, Pr 31:6-7
Réciproques : 2S 3:35, Jr 16:5, Jl 2:1, Lc 22:17
15:8 Jr 15:17, Ps 26:4, Ec 7:2-4, Es 22:12-14, Am 6:4-6, Mt 24:38, Lc 17:27-29, 1Co 5:11, Ep 5:11
Réciproques : Mt 11:18, Lc 7:33
15:9 Jr 7:34, Jr 25:10, Es 24:7-12, Ez 26:13, Os 2:11, Ap 18:22-23
Réciproques : 2S 22:3, Ps 78:63, Es 24:8, Jr 16:3, Jr 33:11, Lm 5:14, Ez 12:20, Ez 12:25, Mt 11:18
15:10 Jr 2:35, Jr 5:19, Jr 13:22, Jr 22:8-9, Dt 29:24-25, 1R 9:8-9, Os 12:8
Réciproques : Dt 32:42, 2Ch 7:21, Jr 5:6, Jr 9:12, Jr 11:17, Jr 36:7, Ez 18:25, Jl 2:1
15:11 Jr 2:8, Jr 5:7-9, Jg 2:12-13, Jg 10:13-14, Ne 9:26-29, Ps 106:35-41, Dn 9:10-12, Jr 8:2, Jr 9:14, Ez 11:21, 1P 4:3
Réciproques : Es 1:4, Jr 1:16, Jr 11:17, Jr 13:22, Jr 17:23, Jr 19:4, Jr 44:3, Ez 2:3, Ez 18:17, Ez 23:30
15:12 Jr 7:26, Jr 13:10, 2Tm 3:13, Jr 7:24, Jr 9:14, Jr 13:10, Dt 9:27, Dt 29:19, Jg 2:19, 1S 15:23, Jr 17:9, Gn 6:5, Gn 8:21, Ec 8:12, Ec 9:3, Mc 7:21, He 3:12
Réciproques : 2R 22:13, Es 1:4, Jr 3:17, Jr 17:23, Jr 18:12, Jr 25:4, Jr 32:36, Jr 44:3, Lm 5:7, Ez 2:3, Ez 20:30, Ez 23:30
15:13 Jr 6:15, Jr 15:4, Jr 15:14, Jr 17:4, Lv 18:27-28, Dt 4:26-28, Dt 28:36, Dt 28:63-65, Dt 29:28, Dt 30:17-18, Js 23:15-16, 2Ch 7:20, Jr 14:8, Jr 17:4, Jr 22:28, Dt 4:28, Dt 28:36, Ps 81:12
Réciproques : Dt 28:64, Jr 10:18, Jr 39:9, Os 8:11
15:14 Jr 23:7-8, Es 43:18-19, Os 3:4-5, Ex 20:2, Dt 15:15, Mi 6:4
Réciproques : Jr 29:14, Os 2:14
15:15 Jr 3:18, Jr 24:6, Jr 30:3, Jr 30:10, Jr 31:8, Jr 32:37, Jr 50:19, Dt 30:3-5, Ps 106:47, Es 11:11-16, Es 13:5-6, Es 14:1, Es 27:12-13, Ez 34:12-14, Ez 36:24, Ez 37:21-22, Ez 39:28, Am 9:14
Réciproques : Es 43:18, Jr 23:7, Jr 29:14, Jr 44:16, Jl 3:1
15:16 Jr 25:9, Am 4:2, Ha 1:14-15, Gn 10:9, 1S 24:11, 1S 26:20, Mi 7:2, Es 24:17-18, Am 5:19, Am 9:1-3, Lc 17:34-37, Ap 6:15-17
Réciproques : 2R 15:37, Es 2:19, Es 7:19, Jr 6:9, Jr 7:11, Jr 48:44, Lm 1:3, Lm 4:18, Ez 32:3, Ez 33:28, Os 7:12, Os 10:10, Am 9:3, Mi 7:17, So 1:12, Za 8:10, Mt 24:28, Ap 6:8
15:17 Jr 23:24, Jr 32:19, 2Ch 16:9, Jb 34:21-22, Ps 90:8, Ps 139:3, Pr 5:21, Pr 15:3, Es 29:15, Ez 8:12, Ez 9:9, Lc 12:1-2, 1Co 4:5, He 4:13
Réciproques : Jb 31:4, Ps 10:14, Ps 51:9, Ps 53:2, Ps 69:5, Es 65:12, Jr 2:22, Jr 7:11, Jr 23:25, Jr 29:23, Ez 11:5, Os 7:2, So 1:12
15:18 Jr 17:18, Es 40:2, Es 61:7, Ap 18:6, Jr 2:7, Jr 3:1-2, Jr 3:9, Lv 18:27-28, Nb 35:33-34, Ps 106:38, Es 24:5, Mi 2:10, So 3:1-5, Lv 26:30, Ez 11:18, Ez 11:21, Ez 43:7-9
Réciproques : Ex 22:4, Lv 18:25, Lv 19:7, 1R 21:26, 2Ch 15:8, Es 65:6, Jr 44:4, Jr 51:5, Ez 5:11, Ez 7:4, Ez 8:10, Ez 36:17, Os 9:3, 1Tm 5:17, 1P 4:3
15:19 Jr 17:17, Ps 18:1-2, Ps 19:14, Ps 27:5, Ps 46:1, Ps 46:7, Ps 46:11, Ps 62:2, Ps 62:7, Ps 91:1-2, Ps 144:1-2, Pr 18:10, Es 25:4, Es 32:2, Ez 11:16, Na 1:7, Ha 3:19, Jr 3:16-17, Ps 22:27-30, Ps 67:2-7, Ps 68:31, Ps 72:8-12, Ps 86:9, Es 2:2-3, Es 11:9-10, Es 49:6, Es 60:1-3, Es 62:2, Mi 4:1-2, Za 2:11, Za 8:20-23, Ml 1:11, Ap 7:9-11, Ap 11:15, Jr 3:23, Jr 10:14-15, Ha 2:18-19, 1P 1:18, Jr 2:11, Jr 10:5, Es 44:10
Réciproques : Js 2:11, 1S 12:21, 1S 30:6, 1R 16:26, 2R 5:15, 2R 14:3, 2Ch 29:6, Ps 71:7, Ps 119:29, Pr 14:18, Es 28:15, Es 44:9, Es 44:20, Es 45:14, Es 60:14, Jr 14:22, Jr 18:15, Ez 18:17, Os 2:23, Am 2:4, Jon 2:8, So 3:9, Za 9:1, Mt 8:11, Mt 12:18, Jn 7:37, Ac 1:8, Ac 11:1, Ac 13:47, Ac 15:17, Rm 1:21, Rm 1:25, Rm 3:29, Rm 10:18, Rm 15:12, 1Co 14:6, Ep 2:13, Col 3:11, 1Th 1:9, 2Tm 2:14, Ap 15:4
15:20 Ps 115:4-8, Ps 135:14-18, Es 36:19, Es 37:19, Os 8:4-6, Ac 19:26, Ga 1:8, Ga 4:8
Réciproques : Gn 35:2, Es 44:9, Jr 2:11, Dn 3:1, Am 2:4
15:21 Ex 9:14-18, Ex 14:4, Ps 9:16, Ez 6:7, Ez 24:24, Ez 24:27, Ez 25:14, Jr 33:2, Ex 15:3, Ps 83:18, Es 43:3, Am 5:8
15:1 Jb 19:23-24, Pr 3:3, Pr 7:3, 2Co 3:3, Lv 4:17-18, Lv 4:25, Os 12:11
Réciproques : Gn 18:21, Ex 28:18, 1R 16:33, Jr 2:22, Ez 14:3, Am 8:7, Lc 1:63
15:2 Jr 7:18, Os 4:13-14, Jr 2:20, Jg 3:7, 2Ch 24:18, 2Ch 33:3, 2Ch 33:19, Ps 78:58, Es 1:29, Es 17:8, Ez 20:28
Réciproques : Dt 12:3, 1R 14:23, 1R 16:33, 2R 16:4, 2R 23:6, Es 57:5, Ez 14:3
15:3 Jr 26:18, Es 2:2-3, Lm 5:17-18, Mi 3:12, Mi 4:1-2, Jr 15:13, Jr 52:15-20, 2R 24:13, 2R 25:13-16, Es 39:4-6, Lm 1:10, Ez 7:20-22, Jr 12:12, Lv 26:30, Es 27:9, Ez 6:3, Ez 16:39, Mi 1:5-7
Réciproques : Dt 28:51, Ez 6:6, Ez 16:24, Ez 24:10, Mc 12:9
15:4 Jr 16:13, Jr 25:9-11, Lv 26:31-34, Dt 4:26-27, Dt 28:25, Js 23:15-16, 1R 9:7, 2R 25:21, Jr 5:29, Jr 27:12-13, Dt 28:47-48, Ne 9:28, Es 14:3, Jr 7:20, Jr 15:14, Dt 29:26-28, Dt 32:22-25, Es 5:25, Es 30:33, Es 66:24, Lm 1:12, Ez 20:47-48, Ez 21:31, Na 1:5-6, Mc 9:43-49
Réciproques : Nb 11:10, Nb 25:3, Jr 17:27, Jr 21:12

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 15
  • 15.1 1 à 9 Réponse de Dieu.
    Moïse et Samuel, les deux grands intercesseurs des temps passés. Comparez Exode 33.1-23 et 1Samuel 12.23. Ils sont nommés ensemble Psaumes 99.6-8. Comparez Ezéchiel 14.14-20. Dieu a bien vu que les sentiments et les désirs exprimés par le prophète étaient les siens personnellement, mais non ceux du peuple qui reste toujours le même.
    De devant ma face : à la fois de la Terre Sainte et de l'alliance divine; car c'était en Canaan que l'alliance devait se réaliser.
    Chasse les. Les paroles du prophète sont des sentences efficaces, 1.10
  • 15.2 Réponse d'une justice implacable à la question : Où irons-nous?
    La mort désigne ici la peste, comme 43.11; 14.12. Comparez Apocalypse 6.8. Il y aura de l'ordre dans ce désordre, un plan dans ce chaos.
  • 15.3 Quatre familles, sous-entendu : de maux; le premier fléau amassera les cadavres sur lesquels les trois suivants s'acharneront.
  • 15.4 Aux outrages; d'autres traduisent : Je les présenterai comme objet d'effroi aux nations.
    Manassé. La mention de ce roi semble indiquer que nous ne sommes pas encore au temps de Jéhojakim, dont la conduite aurait fait oublier celle de son arrière-grand-père. Sans doute, Manassé s'était repenti, mais trop tard pour effacer les conséquences de ses crimes.
  • 15.5 Pour s'informer de ton état. On ne se dérangera pas même en faveur de Jérusalem, comme on le fait quand on va s'informer de l'état d'un malade.
  • 15.6 Contraste entre le peuple qui étend sa main pour repousser Dieu, et Dieu qui étend la sienne pour détruire le peuple.
  • 15.7 Aux portes de la terre. S'agit-il des limites du monde habitable, d'où le prophète Ezéchiel annonce que Dieu fera revenir le peuple (7.2; 37.9), ou bien seulement des frontières de Canaan? Les deux interprétations ont été données, et la première, quoique hardie, peut se défendre. La seconde est cependant plus simple. Le rouleau passera sur eux dans l'aire (la terre de Canaan); puis le van (l'exil) les jettera hors de leur pays. Comparez la même image Amos 9.9.
    Je les priverai d'enfants... La nation sera privée de ses guerriers, qui sont les époux des veuves et les fils des mères mentionnées verset 8 et 9.
  • 15.8 La mère du jeune homme : expression désignant collectivement toute mère dans cette situation.
    En plein midi. A l'heure de la plus grande sécurité, les mères des jeunes guerriers tués deviendront les victimes de la soldatesque.
  • 15.9 Quel contraste! La mère de sept fils, le type de la mère heureuse, n'est plus mère!
    Son soleil : le soleil de son bonheur se couche en ce même jour avant celui de la nature.
    Couverte de honte : privée à la fois de son époux et de ses fils.
    Leurs restes; ailleurs, les restes sont sauvés; mais ici il s'agit des restes de ces rebelles qui périssent jusqu'au dernier.
  • 15.10 15.10 à 17.4 Nouvelle contestation entre Jérémie et son Dieu au sujet des circonstances personnelles du prophète. Jérémie est comme désespéré de l'insuccès de ses prières. Le découragement auquel se livre le prophète est si profond que cette tristesse finit par devenir coupable et attire sur lui les répréhensions divines. Premier dialogue (versets 10 à 14); second dialogue (versets 15 à 21). Puis l'Eternel donne à Jérémie de nouvelles directions (16.1-21). Les menaces sont irrévocables (17.1-4).
    Malheur à moi. Cette plainte rappelle celle Job 3.1; toutefois le prophète ne va pas encore jusqu'à maudire le jour de sa naissance, comme il le fera plus tard (20.14). Il s'afflige d'être sans cesse et sans trêve en butte à ses ennemis personnels, qu'il rencontrait même, nous l'avons vu, au sein de sa propre famille.
    Homme de contestations. Il était l'objet et la victime, mais non l'auteur de ces querelles.
    Je n'ai rien prêté... Plusieurs entendent : Je n'ai été ni un créancier exigeant, ni un débiteur déloyal. Mais ces qualificatifs sont inutiles; il suffit trop souvent d'être simplement créancier ou débiteur, pour avoir dans le monde un adversaire. La loi de Moïse interdisait non seulement de se livrer à l'usure, mais même de prêter à intérêt; Deutéronome 23.19. Jérémie, n'ayant eu aucune affaire d'argent à traiter avec ses compatriotes, s'étonne de ne pas jouir au moins du bénéfice de l'indifférence générale. Mais il ne faut pas oublier que, si l'argent est une grande cause de divisions entre les hommes, la vérité en est une plus grande encore. Comparez Luc 12.51.
    Tous me maudissent. Cela prouvait du moins la puissance de sa parole et sa fidélité à son ministère.
  • 15.11 11 à 14 Ces versets ont paru si incohérents, si peu liés à ce qui précède et d'un style si insolite, que plusieurs interprètes modernes ont cru devoir les déclarer inauthentiques, ce parti désespéré ne nous paraît pas nécessaire.
    Si je ne : formule sacramentelle chez les Juifs, équivalant à : Si je ne fais pas ce que je dis ici, je ne suis pas Dieu.
    Dieu revêtira son serviteur d'une force nouvelle dans ces temps fâcheux, et les hommes qu'il redoute maintenant, viendront un jour implorer son secours. Peut-être cela s'est-il accompli lors de la ruine de Jérusalem, pendant laquelle Jérémie fat l'objet de la faveur de Nébucadnetsar.
  • 15.12 Ce verset a été expliqué de bien des manières. Les uns entendent : Ton intercession (le fer) brisera-t-elle mon dessein (le fer du nord et l'airain) d'envoyer Juda en captivité?
    D'autres : L'hostilité opiniâtre de Juda (le fer) l'emportera-t-elle sur la fermeté et la persévérance (le fer du nord, l'airain) du prophète de Dieu?
    D'autres : La force du pauvre Juda (le fer) brisera-t-elle l'irrésistible puissance de l'empire chaldéen (le fer du nord, l'airain)?
    Le second sens serait très plausible. Il répondrait bien à la promesse divine faite Jérémie 1.18 et rappelée au verset 20 de notre chapitre, et il se rattache très naturellement au sentiment que le prophète vient d'exprimer. Mais la relation de notre verset avec le suivant nous fait préférer le troisième sens. L'expression fer du nord s'explique mieux aussi, si l'on y voit une allusion aux Chaldéens qui venaient du nord.
    Fer du nord. Le fer le plus réputé dans l'antiquité était celui que fabriquaient les Chalybes, dans le pays du Pont, au nord de la Palestine.
  • 15.13 Dieu, qui vient de parler du peuple au prophète, s'adresse tout à coup à Juda lui-même, pour compléter sa réponse; car les calamités qu'il annonce seront en même temps le signal de la délivrance de son serviteur.
    Tes biens; littéralement : tes forces : les forces productives du pays.
    Sans paiement : ils seront à qui voudra les prendre; on n'aura que la peine de les emporter.
    13 et 14 Mêmes paroles 17.3-4.
  • 15.15 15 à 18 Nouvelle plainte du prophète, suivie d'une nouvelle réponse de Dieu.
    Tu le sais : littéralement : tu sais. L'objet sous-entendu de ce verbe, ce sont les machinations dont Jérémie s'est plaint au verset 10. Ce sujet est si amer, qu'il n'aime pas à l'énoncer.
    Venge-moi, littéralement : venge-toi pour moi! En me vengeant, tu te venges toi-même.
    Ne m'emporte pas : que ta longanimité envers mes adversaires ne dégénère pas en cruauté envers moi, qui suis leur victime. Rappelons-nous que c'est l'homme naturel qui parle dans ce passage, et qu'il va être repris de son langage par Dieu même. Que l'homme, dit Gerlach, qui dans la même situation que Jérémie aurait montré la même constance, lui jette le premier la pierre.
  • 15.16 Le prophète rappelle le cas qu'il a fait des paroles de Dieu et l'empressement avec lequel il a consenti à les publier, pour réclamer un peu de pitié de sa part. Celui qui a accepté avec amour une si redoutable mission, a-t-il mérité que Dieu le traite avec indifférence?
    Se sont trouvées : au-dedans de moi. Les révélations divines descendaient dans l'âme des prophètes comme des communications étrangères qu'ils trouvaient devant eux, quoique en eux.
    Parce que ton nom a été invoqué : lors de son installation dans son ministère de prophète.
  • 15.17 Dans le cercle : les divans où l'on se rencontre pour se divertir; comparez 6.11.
    Sous ta main, littéralement : de devant ta main; après que ta main s'était posée sur moi lorsqu'elle avait fait de moi un prophète. Comparez 1.9.
    Assis solitaire : sous le lourd fardeau de sa tâche et sans pouvoir prendre part à la gaieté de ceux dont la conduite envers Dieu remplissait son cœur d'indignation.
  • 15.18 Le prophète va jusqu'à accuser Dieu de ne pas tenir ses promesses, de ne lui avoir donné que les premiers élans d'une force déjà épuisée.
    Des eaux qui trompent : ces cours d'eau, si fréquents en Orient, que la chaleur fait tarir et qui deviennent une déception pour la caravane altérée, Que d'hommes de Dieu ont fait la même expérience et proféré de pareilles plaintes! Comparez par exemle Exode 5.22-23. A l'ardeur des premiers moments succèdent les dégoûts et la lassitude que fait éprouver une lutte sans terme et sans grandeur, et où Dieu paraît retirer à lui le secours qu'il a promis. Mais c'est afin d'en faire d'autant mieux mesurer la valeur et la nécessité.
  • 15.19 L'Eternel répond cette fois-ci au prophète par des réprimandes : Jérémie accuse Dieu au lieu de s'accuser lui-même. Lui, chargé de convertir les autres, il faut qu'il revienne le premier au Dieu contre lequel il murmure, et qu'il est en voie d'abandonner.
    Si tu sépares, non pas : dans le peuple (comme plusieurs l'ont pensé), mais : en toi-même. Jérémie a failli un moment, comme Asaph (Psaumes 73.2,15,22). L'interdit (les impulsions de la chair et du sang) doit être éloigné avant tout du for intérieur du serviteur de Dieu, pour qu'il puisse redevenir la bouche de Dieu auprès d'Israël.
    Ils reviendront à toi. Ces mots ne signifient pas qu'ils se convertiront à Dieu; mais que, obéi ou non, Jérémie recouvrera son rôle et sa place au sein du peuple; qu'il parlera de nouveau en prophète et sans baisser le ton.
    On ne peut qu'admirer la candeur et la sincérité avec lesquelles le prophète nous dévoile ici les secrets les plus intimes de sa vie morale et la répréhension sévère dont il a été l'objet de la part de Dieu. Il nous met ainsi en part des confidences les plus intimes entre lui et son Dieu, et nous pouvons le suivre dans ses découragements comme dans son relèvement.
  • 15.20 20 et 21 Répétition des assurances qu'avait reçues Jérémie au jour de sa vocation, 1.18, mais qui ne doivent se réaliser complètement qu'à la condition posée tout à l'heure : Si tu reviens à moi.
    Je te délivrerai. Cette promesse s'est accomplie par la manière dont Jérémie échappa à la ruine. On sait les propositions honorables qui lui furent faites par Nébucadnetsar, et que son dévouement à sa mission l'empêcha seul d'accepter.
  • Jérémie 16

  • Note de section ou de chapitre
    • Dans les versets 1 à 9, le prophète décrit l'isolement que Dieu lui a imposé au milieu de son peuple, par trois signes racontés versets 1 à 4, 5 à 7, et 8 à 9
    • raison de ces signes, versets 10 à 15
    • double jugement, versets 16 à 18
    • compensation magnifique, versets 19 à 21
  • 16.2 La défense de se marier faite au prophète dans ce verset se rattache étroitement au contenu du chapitre précédent. Si tel doit être le sort des mères en Israël (15.8-9), si Jérémie même en est à regretter d'avoir été mis au monde (verset 10), il ne doit pas faire partager à une épouse son infortune, ni à des enfants celle du peuple en ces temps de calamité. Comparez la parole d'Elisée à Guéhazi 2Rois 5.26; et celle de Paul 1Corinthiens 7.26. Par là Jérémie devait être en même temps un signe vivant et permanent de la colère de Dieu sur les hommes de cette génération.
  • 16.4 Ils ne seront pas pleurés... enterrés : à cause du grand nombre des morts, comme cela a lieu en temps de peste, et parce qu'il ne restera plus personne pour leur rendre les derniers devoirs.
  • 16.5 5 à 7 Nouveau signe. Le prophète ne doit pas même participer à une cérémonie funèbre; car un peuple frappé de malédiction ne mérite pas d'être pleuré; comparez Ezéchiel 24.15-23.
  • 16.6 Point d'incisions, on ne se rasera point... Les incisions et les cheveux rasés : cérémonies funèbres interdites par la loi comme des réminiscences du paganisme (Lévitique 19.28; Deutéronome 14.1), mais qui paraissent s'être peu à peu introduites dans les habitudes israélites.
  • 16.7 Le pain... la coupe. Il ne s'agit pas ici des repas funèbres dont l'usage n'est pas constaté chez les Hébreux. Mais, comme le jeûne accompagnait le deuil, les amis de la maison exhortaient les parents affligés à prendre quelque aliment pour qu'ils ne tombassent pas en défaillance. Comparez 2Samuel 3.35; 12.17.
  • 16.8 8 et 9 Autre signe.
    Maison du festin : c'est d'une fête qu'il est question, comme le prouve le verset suivant. Le prophète doit s'abstenir de participer à aucune fête, afin de montrer que c'est ici un temps de deuil et que toute réjouissance va prendre fin en Israël.
  • 16.10 10 à 18 Application de ces signes.
    La raison de tant de maux devra leur être expliquée, tant ils sont aveuglés et pleins de propre justice!
  • 16.12 Il serait injuste de redemander les péchés des pères aux enfants, si ceux-ci s'en étaient corrigés; mais il n'en est point ainsi quand ils y persévèrent; car ils en deviennent par là solidaires. Comparez Luc 11.49-51.
  • 16.13 Vous servirez... jour et nuit. Cruelle ironie! : Là vous pourrez les servir tant que le cœur vous en dira.
    Allusion à Deutéronome 4.28; 28.36.
  • 16.14 Cette parole, qui est encore une menace, renferme en même temps une promesse. La nouvelle captivité qui s'approche, sera plus désastreuse encore que l'ancienne et la fera oublier. Mais la délivrance de cette captivité sera un miracle plus grand encore que ceux qui accompagnèrent la sortie d'Egypte. Elle effacera ainsi le souvenir de celle-ci. Comparez la répétition de cet oracle 23.7-8.
  • 16.16 16 et 17 Continuation de la menace, sans mélange de promesses.
    Les images des pêcheurs et des chasseurs représentent deux phases de l'invasion ennemie : d'abord la capture des populations en masse par l'occupation générale du pays (Amos 4.2); puis la chasse donnée aux fuyards isolés (Juges 6.2). Hérodote décrit VI, 31, en se servant des mêmes termes que Jérémie, cette pêche et cette chasse à l'homme, que pratiquaient les anciens conquérants d'Asie.
  • 16.18 Tout d'abord. Nous pensons, avec la plupart des commentateurs, que les mots hébreux doivent être pris adverbialement et rapportés au verset 15, dans ce sens : avant que s'accomplisse la promesse contenue dans la menace de ce verset.
    Au double : allusion à la loi Exode 22.4-9 (Job 42.10); comparez la note Esaïe 40.2.
    Les cadavres. Les faux dieux, appelés d'ordinaire des vanités, sont comparés ici à des cadavres qui souillent par leur contact.
  • 16.19 19 à 24. Le prophète, qui ne voit autour de lui et dans l'avenir prochain de son peuple qu'obscurité et ruine, cherche sa force en son Dieu, qui lui fait contempler des compensations inattendues dépassant de beaucoup l'horizon étroit du peuple de Juda; ce sont les païens entrant dans l'alliance divine, avec ou sans l'ancien peuple de Dieu, qui, chose étonnante, est passé sous silence dans ce tableau de la restauration future. Annoncer que les païens reconnaîtront un jour la vanité de leurs idoles pour confesser l'Eternel, n'était-ce pas le meilleur moyen de confondre ceux qui, en possession du vrai Dieu, allaient à ces idoles? Cette prophétie s'est accomplie dans l'économie actuelle, où les païens tiennent la place des Juifs dans l'alliance de Dieu (Romains, chapitre 11).
    Nos pères : la religion des pères n'est pas pour cela la bonne, comme se le figurent encore aujourd'hui tant de gens qui couvrent du prétexte de la piété filiale leur incrédulité et leur paresse morale.
  • 16.21 Je vais leur faire connaître : aux païens.
    Ma main et ma puissance : par les nouvelles œuvres qui s'accompliront dans le développement du royaume de Dieu, comme le retour de la captivité, la restauration d'Israël et la propagation de la foi monothéiste dans le monde entier.
  • Jérémie 17

  • 17.1 1 à 4 En opposition à la conversion future des païens, le prophète contemple et décrit de nouveau avec douleur l'endurcissement persistant d'Israël.
    Cette parole signifie ou que le péché est enraciné dans le cœur des hommes de Juda et qu'il ne peut plus en être extirpé; ou plutôt : que les preuves du péché de ce peuple sont tellement patentes, qu'il ne saurait être nié par personne. La première preuve est intérieure; c'est l'état des cœurs, le penchant invétéré à l'idolâtrie. La seconde est extérieure; ce sont les autels souillés par le sang des victimes offertes aux idoles.
    Style de fer. Comparez 8.8, note.
    Pointe de diamant. Les sculpteurs se servaient, selon Pline, de morceaux de diamant, enchâssés dans le fer, pour attaquer les pierres les plus dures.
    Aux cornes de leurs autels. Comme Josias avait détruit tous les autels des faux dieux, il est probable qu'il s'agit ici des autels de Jéhova (l'autel des holocaustes et l'autel des parfums). On n'avait pas craint aux jours de Manassé d'oindre les coins de ces autels du sang des victimes impures.
  • 17.2 Le texte hébreu est susceptible de deux interprétations, selon que l'on fait du mot enfants l'objet ou le sujet : Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi ils pensent avec regret à leurs autels (idolâtres)
    Ou bien : Pendant que (ou en ce que) leurs enfants ont un si vivant souvenir des actes d'idolâtrie de leurs pères, que chaque arbre touffu et chaque haut-lieu les leur rappelle.
    Le second sens s'accorde mieux avec celui que nous avons donné au verset 1.
    Aschères. La déesse Aschéra (dont le nom signifie probablement heureuseou qui rend heureux était l'épouse de Baal (de là son autre nom de Baaltis). Elle était représentée par un simple poteau de bois à côté de la statue de Baal. De là l'expression Deutéronome 16.21 : Tu ne te dresseras pas une aschère, de quelque bois que ce soit, à côté de l'autel de Jéhova. C'eût été identifier cet autel avec celui de Baal.
  • 17.3 La montagne du champ est sans doute la ville de Jérusalem, envisagée comme la forteresse où les habitants du pays se réfugient en temps de guerre, avec leurs biens.
    Comparez 21.13, où Jérusalem est appelée le rocher de la plaine.
  • 17.4 Tu laisseras en friche... : peut-être allusion à la loi Exode 23.11; Deutéronome 15.1; 31.10. Comparez 2Chroniques 36.21.
    Par ta faute, littéralement : à cause de toi.
    Les versets 3 et 4 sont la reproduction presque textuelle de 15.13-14.