Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 15.18 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jr 15:18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle ? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir ? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr ?

KJV Jr 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

Références liées

my pain
Jérémie 14:19 As-tu donc rejeté Juda, Et ton âme a-t-elle pris Sion en horreur ? Pourquoi nous frappes-tu Sans qu'il y ait pour nous de guérison ? Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux, Un temps de guérison, et voici la terreur !
Psaumes 6:3 (6:4) Mon âme est toute troublée ; Et toi, Éternel ! jusques à quand ?...
Psaumes 13:1 Au chef des chantres. Psaume de David.
Psaumes 13:2 Jusques à quand, Éternel ! m'oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Psaumes 13:3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur ? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi ?
Lamentations 3:1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.
Lamentations 3:2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.
Lamentations 3:3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
Lamentations 3:4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
Lamentations 3:5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.
Lamentations 3:6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
Lamentations 3:7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas ; Il m'a donné de pesantes chaînes.
Lamentations 3:8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
Lamentations 3:9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.
Lamentations 3:10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3:11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.
Lamentations 3:12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.
Lamentations 3:13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
Lamentations 3:14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.
Lamentations 3:15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
Lamentations 3:16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
Lamentations 3:17 Tu m'as enlevé la paix ; Je ne connais plus le bonheur.
Lamentations 3:18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel !
my wound
Jérémie 30:12 Ainsi parle l'Éternel: Ta blessure est grave, Ta plaie est douloureuse.
Jérémie 30:15 Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal ? C'est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés, Que je t'ai fait souffrir ces choses.
Job 34:6 J'ai raison, et je passe pour menteur ; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.
Michée 1:9 Car sa plaie est douloureuse ; Elle s'étend jusqu'à Juda, Elle pénètre jusqu'à la porte de mon peuple, Jusqu'à Jérusalem.
as a
Jérémie 1:18 Voici, je t'établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays.
Jérémie 1:19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.
Jérémie 20:7 Tu m'as persuadé, Éternel, et je me suis laissé persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi.
and as
Jérémie 14:3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tête.
Job 6:15 Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.
Job 6:16 Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite ;
Job 6:17 Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.
Job 6:18 Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.
Job 6:19 Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir ;
Job 6:20 Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.
fail
Heb. be not sure

Réciroques

- Wherefore hast thou
Nombres 11:11 Moïse fut attristé, et il dit à l'Éternel: Pourquoi affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple ?
- let me not
Nombres 11:15 Plutôt que de me traiter ainsi, tue-moi, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.
- because the Lord God
2 Chroniques 28:9 Il y avait là un prophète de l'Éternel, nommé Oded. Il alla au-devant de l'armée qui revenait à Samarie, et il leur dit: C'est dans sa colère contre Juda que l'Éternel, le Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une fureur qui est montée jusqu'aux cieux.
- the flood
Job 14:11 Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent ;
- When I looked
Job 30:26 J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.
- take
Psaumes 13:2 Jusques à quand, Éternel ! m'oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
- For all
Psaumes 73:14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
- doth
Psaumes 77:8 (77:9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ?
- Woe
Jérémie 4:31 Car j'entends des cris comme ceux d'une femme en travail, Des cris d'angoisse comme dans un premier enfantement. C'est la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend les mains: Malheureuse que je suis ! je succombe sous les meurtriers !
- was grieved
Daniel 7:15 Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent.
- hath made
1 Jean 5:10 Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même ; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.

Versets de Jérémie 15

Chapitres de Jérémie

Livres bibliques