Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 15:15-21 (Annotée Neuchâtel)

   15 Tu le sais, ô Eternel ! Souviens-toi de moi, visite-moi et venge-moi de mes persécuteurs ; à force de modérer ton courroux, ne m'emporte pas ; sache que c'est pour toi que je porte l'opprobre ! 16 Dès que tes paroles se sont trouvées, je les ai mangées : tes paroles sont devenues ma joie et l'allégresse de mon coeur, parce que ton nom a été invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées ! 17 Je ne me suis pas assis dans le cercle des rieurs et je ne m'y suis point égayé ; sous ta main, je me suis assis solitaire, car tu m'avais rempli de courroux. 18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle, ma plaie douloureuse ? Elle refuse de guérir. Tu es donc pour moi comme une source tarie, comme des eaux qui trompent. 19 C'est pourquoi l'Eternel parle ainsi : Si tu reviens à moi, je te ramènerai, tu te tiendras devant ma face ; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche ; ils reviendront à toi et tu ne retourneras pas vers eux. 20 Et je ferai de toi, pour ce peuple, une muraille d'airain, fortifiée ; ils te feront la guerre et ils ne pourront rien sur toi, car je serai avec toi pour te secourir et te délivrer, a dit l'Eternel. 21 Je te délivrerai de la main des méchants, et je te rachèterai de la main des violents.

Références croisées

15:15 Jr 12:3, Jr 17:16, Jb 10:7, Ps 7:3-5, Ps 17:3, Jn 21:15-17, 2Co 5:11, Jr 11:18-20, Jr 20:12, Ne 5:19, Ne 6:14, Ne 13:22, Ne 13:31, Ps 106:4, Ps 109:26-29, Ps 119:84, Ps 119:132-134, Lc 18:7-8, Rm 12:19, 2Tm 4:14, Ap 6:10, Ap 18:20, Ps 39:13, Ps 102:24, Es 38:3, Jr 15:10, Jr 11:21, Jr 20:8, Ps 69:7-9, Mt 5:10-12, Mt 10:22, Mt 19:29, Lc 6:22-23, Lc 21:17, Rm 8:35, 1P 4:14-16
Réciproques : Jg 16:28, Jb 7:7, Ps 7:1, Jr 11:20, Jr 18:23, Jr 26:24, Lm 5:1, Ac 4:30, 1P 3:14
15:16 Ez 3:1-3, Ap 10:9, Jb 23:12, Ps 19:10, Ps 119:72, Ps 119:97, Ps 119:101-103, Ps 119:111, Jr 14:9
Réciproques : Ne 8:12, Jb 22:22, Ps 1:2, Ps 19:8, Ps 40:8, Ps 119:14, Ps 119:50, Ps 119:162, Pr 2:10, Pr 10:21, Pr 16:24, Pr 22:18, Pr 24:14, Ct 4:2, Ct 5:16, Ez 2:8, Ez 3:3, Dn 9:18, Am 9:12, Mi 2:7, Lc 8:15, Lc 24:32, Jn 4:32, Jn 6:27, Jn 15:7, Col 3:16, 1Tm 4:6
15:17 Ps 1:1, Ps 26:4-5, 2Co 6:17, Jr 13:17, Lm 3:28, Ez 3:24-25, Dn 7:28, Jr 1:10, Jr 6:11, Jr 20:8-9
Réciproques : Gn 49:6, 2Ch 28:9, Jb 11:3, Ps 137:1, Pr 18:1, Es 28:22, Jr 16:8, Lm 3:1, Dn 7:15, Mt 11:18, Ep 5:11
15:18 Jr 14:19, Ps 6:3, Ps 13:1-3, Lm 3:1-18, Jr 30:12, Jr 30:15, Jb 34:6, Mi 1:9, Jr 1:18-19, Jr 20:7, Jr 14:3, Jb 6:15-20
Réciproques : Nb 11:11, Nb 11:15, 2Ch 28:9, Jb 14:11, Jb 30:26, Ps 13:2, Ps 73:14, Ps 77:8, Jr 4:31, Dn 7:15, 1Jn 5:10
15:19 Jr 15:10-18, Jr 20:9, Ex 6:29-30, Jon 3:2, Jr 15:1, 1R 17:1, Pr 22:29, Za 3:7, Lc 1:19, Lc 21:36, Jud 1:24, Lv 10:10, Es 32:5-6, Ez 22:26, Ez 44:23, He 5:14, Ex 4:12, Ex 4:15, Ex 4:16, Lc 10:16, Lc 12:12, Lc 21:15, Jr 38:20-21, Ez 2:7, Ez 3:10-11, Ac 20:27, 2Co 5:16, Ga 1:10, Ga 2:5
Réciproques : Ex 8:1, Lv 14:57, Dt 10:8, Esd 8:17, Jb 36:2, Es 8:11, Es 49:2, Es 58:1, Jr 35:19, Dn 1:5, Dn 1:19, Mi 3:8, Za 3:1, Ml 2:7, Mc 12:14, Ac 23:11, 2Tm 2:21, Ap 9:20
15:20 Jr 1:18-19, Jr 6:27, Ez 3:9, Ac 4:8-13, Ac 4:29-31, Ac 5:29-32, Jr 20:11-12, Ps 124:1-3, Ps 129:1-2, Rm 8:31-39, Jr 20:11, Ps 46:7, Ps 46:11, Es 7:14, Es 8:9-10, Es 41:10, Ac 18:9-10, 2Tm 4:16, 2Tm 4:17, 2Tm 4:22
Réciproques : Gn 39:2, 1S 25:16, 2R 1:15, Ps 31:15, Es 49:2, Es 58:1, Jr 1:8, Jr 15:10, Jr 17:14, Jr 30:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 42:11, Jr 46:28, Ez 3:8, Ag 1:13, Ac 6:10, Ap 9:20
15:21 Gn 48:16, Ps 27:2, Ps 37:40, Es 49:24-25, Es 54:17, Mt 6:13, Rm 16:20, 2Co 1:10, Es 25:3-5, Es 29:5, Es 29:20
Réciproques : Jb 6:23, Ps 31:15, Ps 97:10, Ps 107:2, Jr 1:8, Jr 1:19, Jr 31:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 39:11, Mi 4:10, Ac 18:10, 2Tm 4:17

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 15
  • 15.15 15 à 18 Nouvelle plainte du prophète, suivie d'une nouvelle réponse de Dieu.
    Tu le sais : littéralement : tu sais. L'objet sous-entendu de ce verbe, ce sont les machinations dont Jérémie s'est plaint au verset 10. Ce sujet est si amer, qu'il n'aime pas à l'énoncer.
    Venge-moi, littéralement : venge-toi pour moi! En me vengeant, tu te venges toi-même.
    Ne m'emporte pas : que ta longanimité envers mes adversaires ne dégénère pas en cruauté envers moi, qui suis leur victime. Rappelons-nous que c'est l'homme naturel qui parle dans ce passage, et qu'il va être repris de son langage par Dieu même. Que l'homme, dit Gerlach, qui dans la même situation que Jérémie aurait montré la même constance, lui jette le premier la pierre.
  • 15.16 Le prophète rappelle le cas qu'il a fait des paroles de Dieu et l'empressement avec lequel il a consenti à les publier, pour réclamer un peu de pitié de sa part. Celui qui a accepté avec amour une si redoutable mission, a-t-il mérité que Dieu le traite avec indifférence?
    Se sont trouvées : au-dedans de moi. Les révélations divines descendaient dans l'âme des prophètes comme des communications étrangères qu'ils trouvaient devant eux, quoique en eux.
    Parce que ton nom a été invoqué : lors de son installation dans son ministère de prophète.
  • 15.17 Dans le cercle : les divans où l'on se rencontre pour se divertir; comparez 6.11.
    Sous ta main, littéralement : de devant ta main; après que ta main s'était posée sur moi lorsqu'elle avait fait de moi un prophète. Comparez 1.9.
    Assis solitaire : sous le lourd fardeau de sa tâche et sans pouvoir prendre part à la gaieté de ceux dont la conduite envers Dieu remplissait son cœur d'indignation.
  • 15.18 Le prophète va jusqu'à accuser Dieu de ne pas tenir ses promesses, de ne lui avoir donné que les premiers élans d'une force déjà épuisée.
    Des eaux qui trompent : ces cours d'eau, si fréquents en Orient, que la chaleur fait tarir et qui deviennent une déception pour la caravane altérée, Que d'hommes de Dieu ont fait la même expérience et proféré de pareilles plaintes! Comparez par exemle Exode 5.22-23. A l'ardeur des premiers moments succèdent les dégoûts et la lassitude que fait éprouver une lutte sans terme et sans grandeur, et où Dieu paraît retirer à lui le secours qu'il a promis. Mais c'est afin d'en faire d'autant mieux mesurer la valeur et la nécessité.
  • 15.19 L'Eternel répond cette fois-ci au prophète par des réprimandes : Jérémie accuse Dieu au lieu de s'accuser lui-même. Lui, chargé de convertir les autres, il faut qu'il revienne le premier au Dieu contre lequel il murmure, et qu'il est en voie d'abandonner.
    Si tu sépares, non pas : dans le peuple (comme plusieurs l'ont pensé), mais : en toi-même. Jérémie a failli un moment, comme Asaph (Psaumes 73.2,15,22). L'interdit (les impulsions de la chair et du sang) doit être éloigné avant tout du for intérieur du serviteur de Dieu, pour qu'il puisse redevenir la bouche de Dieu auprès d'Israël.
    Ils reviendront à toi. Ces mots ne signifient pas qu'ils se convertiront à Dieu; mais que, obéi ou non, Jérémie recouvrera son rôle et sa place au sein du peuple; qu'il parlera de nouveau en prophète et sans baisser le ton.
    On ne peut qu'admirer la candeur et la sincérité avec lesquelles le prophète nous dévoile ici les secrets les plus intimes de sa vie morale et la répréhension sévère dont il a été l'objet de la part de Dieu. Il nous met ainsi en part des confidences les plus intimes entre lui et son Dieu, et nous pouvons le suivre dans ses découragements comme dans son relèvement.
  • 15.20 20 et 21 Répétition des assurances qu'avait reçues Jérémie au jour de sa vocation, 1.18, mais qui ne doivent se réaliser complètement qu'à la condition posée tout à l'heure : Si tu reviens à moi.
    Je te délivrerai. Cette promesse s'est accomplie par la manière dont Jérémie échappa à la ruine. On sait les propositions honorables qui lui furent faites par Nébucadnetsar, et que son dévouement à sa mission l'empêcha seul d'accepter.