Comparer
Jérémie 23:5-6Jr 23:5-6 (Darby)
5 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, et je susciterai à David un Germe juste ; et il régnera en roi, et prospérera, et exercera le jugement et la justice dans le pays.6 Dans ses jours Juda sera sauvé et Israël demeurera en sécurité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Éternel notre justice.
Jr 23:5-6 (King James)
5 Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
Jr 23:5-6 (Segond avec Strong)
5 Voici, les jours 03117 viennent 0935 8802, dit 05002 8803 l'Eternel 03068, Où je susciterai 06965 8689 à David 01732 un germe 06780 juste 06662; Il régnera 04427 8804 en roi 04428 et prospérera 07919 8689, Il pratiquera 06213 8804 la justice 04941 et l'équité 06666 dans le pays 0776.6 En son temps 03117, Juda 03063 sera sauvé 03467 8735, Israël 03478 aura la sécurité dans sa demeure 07931 8799 0983; Et voici le nom 08034 dont on l'appellera 07121 8799: L'Eternel notre justice 03072.
Jr 23:5-6 (Nouvelle Edition de Genève)
5 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.6 En son temps, Juda sera sauvé, Israël aura la sécurité dans sa demeure; Et voici le nom dont on l'appellera: L'Eternel notre justice.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées