Jérémie 25:1-14
(Annotée Neuchâtel)
1
La parole qui fut adressée à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, en la quatrième année de Jébojakim, fils de Josias, roi de Juda, qui fut la première de Nébucadretsar, roi de Babylone ;
2
parole que Jérémie le prophète prononça sur tout le peuple de Juda et pour tous les habitants de Jérusalem, en ces termes :
3
Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, voici vingt-trois ans que la parole de l'Eternel m'a été adressée et que je vous ai parlé, me levant matin pour vous parler, sans que vous ayez écouté.
4
Et l'Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs les prophètes, en les envoyant dès le matin, et vous n'avez pas prêté l'oreille pour écouter.
5
Ils disaient : Retirez-vous donc chacun de votre mauvaise voie et de la méchanceté de vos actions, et habitez de siècle en siècle dans le pays que l'Eternel a donné à vous et à vos pères.
6
Ne suivez pas d'autres dieux pour les servir et les adorer, et ne m'irritez pas par l'oeuvre de vos mains, et je ne vous ferai point de mal.
7
Mais vous ne m'avez pas écouté, dit l'Eternel, afin de m'irriter par l'oeuvre de vos mains, pour votre malheur.
8 C'est pourquoi l'Eternel des armées parle ainsi : Parce que vous n'avez point écouté mes paroles, 9 voici, j'envoie et je prends toutes les tribus du septentrion, et je les amène à Nébucadretsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je les fais venir contre ce pays et contre ses habitants et contre toutes les nations d'alentour, que je mettrai à l'interdit et que je réduirai en désolation, en objet de dérision, en dévastation éternelle. 10 Je ferai disparaître de chez eux la voix de la joie et la voix de l'allégresse, la voix du marié et la voix de la mariée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe ; 11 et tout ce pays sera mis en dévastation et en désolation, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans. 12 Et lorsque les soixante-dix ans seront accomplis, je demanderai compte de leur péché au roi de Babylone et à cette nation-là, dit l'Eternel, et au pays des Chaldéens ; et j'en ferai des solitudes éternelles ; 13 et je ferai venir sur ce pays toutes les paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations. 14 Car des nations nombreuses et de grands rois les assujettiront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actes et selon l'oeuvre de leurs mains.
8 C'est pourquoi l'Eternel des armées parle ainsi : Parce que vous n'avez point écouté mes paroles, 9 voici, j'envoie et je prends toutes les tribus du septentrion, et je les amène à Nébucadretsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je les fais venir contre ce pays et contre ses habitants et contre toutes les nations d'alentour, que je mettrai à l'interdit et que je réduirai en désolation, en objet de dérision, en dévastation éternelle. 10 Je ferai disparaître de chez eux la voix de la joie et la voix de l'allégresse, la voix du marié et la voix de la mariée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe ; 11 et tout ce pays sera mis en dévastation et en désolation, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans. 12 Et lorsque les soixante-dix ans seront accomplis, je demanderai compte de leur péché au roi de Babylone et à cette nation-là, dit l'Eternel, et au pays des Chaldéens ; et j'en ferai des solitudes éternelles ; 13 et je ferai venir sur ce pays toutes les paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations. 14 Car des nations nombreuses et de grands rois les assujettiront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actes et selon l'oeuvre de leurs mains.
Références croisées
25:1 Jr 36:1, Jr 46:2, 2R 24:1-2, Dn 1:1Réciproques : 2R 24:12, Jr 1:3, Jr 26:1, Jr 32:1, Jr 35:1, Jr 45:1, Dn 2:1
25:2 Jr 18:11, Jr 19:14-15, Jr 26:2, Jr 35:13, Jr 38:1-2, Ps 49:1-2, Mc 7:14-16
25:3 Jr 1:2, 1R 22:3, 2Ch 34:3, 2Ch 34:8, Jr 25:4, Jr 7:13, Jr 11:7, Jr 29:19, Jr 35:15, Jr 44:4, Gn 22:3, Ex 8:20, Ps 81:13, Es 55:2, Mc 1:35, Jn 8:2, Jn 8:47, 2Tm 4:2
Réciproques : Dt 17:12, Js 3:1, 1R 13:1, 2Ch 36:15, Ne 9:29, Pr 29:1, Es 28:10, Jr 7:26, Jr 13:10, Jr 26:5, Jr 32:33, Jr 35:14, Jr 36:2, Ez 2:3, Ez 3:7, Ez 24:13, Dn 9:6, Os 5:2, Os 9:17, So 1:1, Za 1:4, Mt 20:1, Mt 21:34, Mt 21:35, Mt 23:37, Lc 20:10
25:4 Jr 7:25, Jr 11:7, Jr 26:5, Jr 29:19, Jr 32:33, Jr 35:14-15, Jr 44:4-5, 2Ch 36:15-16, Jr 25:3, Jr 25:7, Jr 7:24-26, Jr 11:8-10, Jr 13:10-11, Jr 16:12, Jr 17:23, Jr 18:12, Jr 19:15, Jr 22:21, Jr 36:31, Za 7:11-12, Ac 7:51-52, He 12:25
Réciproques : 2R 17:13, 2Ch 24:19, 2Ch 29:20, 2Ch 33:10, Ne 9:30, Jr 6:17, Ez 3:7, Ez 12:3, Os 9:17, Os 12:10, Ml 2:2, Mt 20:1, Mt 22:3, Mc 12:2, Lc 8:8, Rm 10:21
25:5 Jr 18:11, Jr 35:15, 2R 17:13-14, Es 55:6-7, Ez 18:30, Ez 33:11, Jon 3:8-10, Za 1:4-5, Lc 13:3-5, Ac 26:20, Jc 4:8-10, Jr 7:7, Jr 17:25, Gn 17:8, Ps 37:27, Ps 105:10-11
Réciproques : Lv 25:18, 2Ch 24:19, Jr 4:1, Jr 23:22, Jr 36:7, Os 7:10, So 3:7, Za 1:3, Mc 12:2
25:6 Jr 7:6, Jr 7:9, Jr 35:15, Ex 20:3, Ex 20:23, Dt 6:14, Dt 8:19, Dt 13:2, Dt 28:14, Js 24:20, 1R 11:4-10, 1R 14:22, 2R 17:35
Réciproques : Es 49:24, Jr 43:10, Jr 44:8, Ap 9:20
25:7 Jr 7:18-19, Jr 32:30-33, Dt 32:21, 2R 17:17, 2R 21:15, Ne 9:26, Pr 8:36
Réciproques : Jr 7:26, Jr 25:4, Jr 44:7, Jr 44:8
25:8 Réciproques : Es 42:24
25:9 Jr 1:15, Jr 5:15-16, Jr 6:1, Jr 6:22-26, Jr 8:16, Lv 26:25-46, Dt 28:45-50, Pr 21:1, Es 5:26-30, Es 10:5, Es 39:7, Ha 1:6-10, Jr 27:6, Jr 40:2, Jr 43:10, Es 13:3, Es 44:28, Es 45:1, Ez 29:18-20, Jr 25:17-26, Jr 27:3-8, Ez 26:7, Ez 29:19, Ez 30:10-11, Jr 18:16, Jr 24:9, 1R 9:7-8
Réciproques : Dt 28:37, 2R 21:13, 2R 24:1, 2R 24:2, 2R 25:21, 2Ch 29:8, 2Ch 36:21, Ps 87:4, Es 10:6, Es 14:4, Es 14:6, Es 23:15, Es 42:24, Jr 4:6, Jr 4:7, Jr 5:10, Jr 9:26, Jr 12:10, Jr 16:16, Jr 17:4, Jr 18:7, Jr 20:4, Jr 22:6, Jr 22:20, Jr 25:18, Jr 25:26, Jr 28:14, Jr 29:18, Jr 36:2, Jr 42:18, Jr 46:2, Jr 46:6, Jr 46:20, Jr 46:28, Jr 48:8, Jr 48:12, Jr 48:33, Jr 49:1, Jr 49:7, Jr 49:30, Jr 51:7, Jr 51:20, Jr 51:25, Jr 51:37, Jr 51:62, Jr 52:27, Lm 1:14, Lm 2:15, Ez 1:4, Ez 9:2, Ez 12:20, Ez 14:17, Ez 15:6, Ez 16:40, Ez 21:11, Ez 23:32, Ez 23:46, Ez 28:10, Ez 29:20, Ez 31:11, Ez 36:4, Ez 36:5, Ez 36:7, Ez 36:34, Dn 5:19, Dn 7:4, Mi 2:4, Mi 5:1, Na 2:1, Ha 1:9, Ha 1:12, Ha 1:17, Ha 2:5, Ha 3:16, So 3:6, Za 6:6, Ap 13:7
25:10 Est 3:13, Est 7:4, Est 8:11, Jr 7:34, Jr 16:9, Jr 33:10-11, Es 24:7-12, Ez 26:13, Os 2:11, Ap 18:22-23, Ec 12:2-4
Réciproques : Ps 78:63, Es 23:1, Es 24:8, Es 32:10, Es 47:5, Jr 22:6, Jr 48:33, Jr 51:55, Jr 52:6, Lm 5:14, Ez 15:8
25:11 Jr 25:12, 2Ch 36:21-22, Es 23:15-17, Dn 9:2, Za 1:12, Za 7:5
Réciproques : Lv 26:32, Es 5:6, Es 28:22, Es 32:10, Es 49:24, Jr 9:11, Jr 25:18, Jr 27:7, Jr 27:22, Jr 44:2, Jr 44:22, Jr 51:20, Ez 15:8, Ez 29:11, Ez 33:28, Dn 5:26, Mi 7:13, Ha 3:2
25:12 Jr 29:10, 2R 24:1, Esd 1:1-2, Dn 9:2, Jr 25:14, Jr 50:1, Jr 51:64, Dt 32:35-42, Es 13:1, Es 14:32, Es 21:1-17, Es 46:1, Es 47:15, Dn 5:1-31, Ha 2:1-20, Ap 18:1-24, Jr 23:2, Jr 50:3, Jr 50:13, Jr 50:23, Jr 50:39, Jr 50:40, Jr 50:45, Jr 51:25-26, Jr 51:62-64, Es 13:19, Es 14:23, Es 15:6, Es 20:1-6, Es 47:1, Ez 35:9
Réciproques : Dt 30:7, 2Ch 36:21, 2Ch 36:22, Ps 137:8, Es 33:1, Jr 25:11, Jr 25:26, Jr 25:34, Jr 25:38, Jr 27:7, Jr 27:22, Jr 30:16, Jr 50:10, Jr 50:12, Jr 51:37, Jr 51:47, Ez 5:13, Ez 29:11, Dn 5:26, Ha 2:3, Ha 3:2, Za 1:12, Za 10:3
25:13 Jr 1:5, Jr 1:10, Dn 5:28, Dn 5:31, Ap 10:11
25:14 Jr 27:7, Jr 50:9, Jr 50:41, Jr 51:6, Jr 51:27, Jr 51:28, Es 14:2, Es 45:1-3, Dn 5:28, Ha 2:8-16, Jr 50:29-34, Jr 51:6, Jr 51:20-27, Jr 51:35-41, Ps 137:8, Es 66:6, Ap 18:20-24
Réciproques : Lv 25:39, 2Ch 36:22, Jr 25:12, Jr 30:8, Jr 34:9, Jr 51:7, Ez 7:4, Ez 34:27, Ha 1:5
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJérémie 25
- 25.1 La quatrième année de Jéhojakim. C'est la date de la bataille de Carkémis, où Pharaon Néco fut vaincu par Nébucadnetsar (voir introduction). Le morceau
46.1-12
présente le tableau animé de cette bataille, qui mit fin à la grandeur de l'Egypte. Nébucadnetsar poursuivit ses succès du côté de l'occident et soumit Jérusalem (voir introduction). C'est de ce moment où Juda fut soumis à la puissance chaldéenne que datent les soixante-dix années de l'exil auquel mit fin, en 536, l'édit de Cyrus.
La première de Nébucadretsar. Ce prince n'était encore que le co-régent de son père (qui mourut seulement l'année suivante), mais il exerçait déjà la plénitude du pouvoir royal. - 25.3 Vingt-trois ans : dix-neuf ans sous Josias; trois mois sous Joachaz; quatre ans sous Jéhojakim. Combien peu de fruits de vie pour un si long ministère! Que de fruits de mort pour un ministère si fidèle!
Dès le matin. Comparez7.13; 11.7
; expression émouvante de la sollicitude de Dieu pour le salut de son peuple. - 25.5 Et habitez. C'est une promesse qui est exprimée ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dépend réellement de la conduite et par conséquent de la volonté de l'homme.
- 25.9 Toutes les tribus du septentrion : comparez
1.15
. Dieu réunit ces peuples du nord sous le sceptre de Nébucadnetsar, pour les amener tous ensemble contre Jérusalem.
Mon serviteur. Il est bien remarquable que ce titre auguste de serviteur de l'Eternel, qui dans la dernière partie d'Esaïe s'applique tour à tour au peuple d'Israël et à son Messie, soit donné ici à un roi païen, exécuteur aveugle des plans divins. Dieu veut légitimer en quelque sorte le pouvoir de Nébucadnetsar sur son peuple, qu'il lui livre. On peut rapprocher de ce titre celui, plus noble encore, d'oint de l'Eternel, qui est appliqué à Cyrus dans la dernière partie d'Esaïe (chapitre 45). Nébucadnetsar fut l'instrument, de la destruction du peuple, annoncée par les prophètes; Cyrus, celui de la restauration promise par eux.
Contre toutes les nations d'alentour : voir versets 15 à 26.
A l'interdit : le même mot qui avait été appliqué jadis à l'extermination des Cananéens. En Dieu il n'y a pas d'acception de personnes. - 25.10 Comparez
16.9
. Jérémie ajoute ici le bruit de la meule. Les anciens se servaient de moulins à bras; chaque maison avait le sien pour préparer son pain de la journée. Toute famille orientale a de même une lampe allumée la nuit; c'est le dernier luxe que les pauvres se retranchent. Ainsi, tout signe de vie et de prospérité, soit pour les yeux, soit pour les oreilles, aura cessé. - 25.11 Soixante-dix ans. Ce nombre est sans doute en rapport avec la durée moyenne de deux générations. C'est ce que paraît indiquer la parole
27.7
(son fils et le fils de son fils). - 25.12 Lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis. La monarchie chaldéenne n'a duré proprement que soixante-huit ans, de 606 à 538, où Babylone fut prise par les Mèdes et les Perses (deux ans avant l'édit de Cyrus); le nombre soixante-dix est un nombre rond (voir verset 11).
Nous rencontrons ici l'accomplissement de la loi énoncée déjàEsaïe 10.5
(voir note), savoir que les instruments de Dieu dans l'exécution de ses jugements demeurent responsables de la manière en laquelle ils remplissent leur mandat. - 25.13 Tout ce qui est écrit dans ce livre. Cette notice, qui a trait au contenu des chapitres 46 à 51, paraît avoir été adjointe lors de la rédaction définitive du recueil (voir au verset 18, note). Mais ce n'est point une raison suffisante pour révoquer en doute l'authenticité de tout le passage versets 11 à 14, comme l'ont fait quelques interprètes. En tout cas, la prophétie des soixante-dix ans de captivité se retrouve dans la lettre aux exilés (chapitre 29).
- 25.14 Eux aussi : on devait avoir peine à le croire.