Jérémie 5:10-19
(Annotée Neuchâtel)
10
Escaladez ses murs et détruisez, mais n'achevez pas ; enlevez ses sarments, car ils ne sont pas à l'Eternel ;
11 car la maison d'Israël et la maison de Juda m'ont trahi, dit l'Eternel ;
12 ils ont renié l'Eternel et dit : Il n'est pas, et le malheur n'arrivera pas jusqu'à nous ; nous ne verrons ni l'épée, ni la famine ;
13 les prophètes sont du vent, et personne n'a parlé en eux. Ainsi leur soit fait à eux-mêmes !
14 C'est pourquoi, ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées : Parce que vous dites ces paroles-là, voici je fais de mes paroles dans ta bouche un feu, et de ce peuple du bois, et ce feu les dévore.
15 Voici j'amène sur vous une nation de loin, maison d'Israël, dit l'Eternel ; C'est une nation inépuisable ; c'est une nation d'ancienneté ; une nation dont tu ne connais pas la langue, et tu n'entends pas ce qu'elle dit ;
16 son carquois est comme un sépulcre ouvert ; tous ils sont des héros.
17 Et elle dévorera ta moisson et ton pain ; ils dévoreront tes fils et tes filles ; elle dévorera tes brebis et tes boeufs ; elle dévorera ta vigne et ton figuier ; elle détruira tes villes fortes dans lesquelles tu te confies, par l'épée.
18 Et même en ces jours-là, dit l'Eternel, je ne vous détruirai pas entièrement.
19 Et quand vous direz : Pour quelle raison l'Eternel nous a-t-il fait tout cela ? tu leur diras : Comme vous m'avez abandonné, et avez servi dans votre pays des dieux étrangers, ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas à vous.
11 car la maison d'Israël et la maison de Juda m'ont trahi, dit l'Eternel ;
12 ils ont renié l'Eternel et dit : Il n'est pas, et le malheur n'arrivera pas jusqu'à nous ; nous ne verrons ni l'épée, ni la famine ;
13 les prophètes sont du vent, et personne n'a parlé en eux. Ainsi leur soit fait à eux-mêmes !
14 C'est pourquoi, ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées : Parce que vous dites ces paroles-là, voici je fais de mes paroles dans ta bouche un feu, et de ce peuple du bois, et ce feu les dévore.
15 Voici j'amène sur vous une nation de loin, maison d'Israël, dit l'Eternel ; C'est une nation inépuisable ; c'est une nation d'ancienneté ; une nation dont tu ne connais pas la langue, et tu n'entends pas ce qu'elle dit ;
16 son carquois est comme un sépulcre ouvert ; tous ils sont des héros.
17 Et elle dévorera ta moisson et ton pain ; ils dévoreront tes fils et tes filles ; elle dévorera tes brebis et tes boeufs ; elle dévorera ta vigne et ton figuier ; elle détruira tes villes fortes dans lesquelles tu te confies, par l'épée.
18 Et même en ces jours-là, dit l'Eternel, je ne vous détruirai pas entièrement.
19 Et quand vous direz : Pour quelle raison l'Eternel nous a-t-il fait tout cela ? tu leur diras : Comme vous m'avez abandonné, et avez servi dans votre pays des dieux étrangers, ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas à vous.
Références croisées
5:10 Jr 6:4-6, Jr 25:9, Jr 39:8, Jr 51:20-23, 2R 24:2-4, 2Ch 36:17, Es 10:5-7, Es 13:1-5, Ez 9:5-7, Ez 14:17, Mt 22:7, Jr 5:18, Jr 4:27, Jr 30:11, Jr 46:28, Ez 12:16, Am 9:8, Jr 7:4-12, Ps 78:61-62, Os 1:9Réciproques : Dt 28:55, 2R 25:4, 2R 25:10, 2Ch 12:4, Ne 1:3, Ne 2:13, Ne 9:31, Es 37:27, Jr 39:2, Lm 2:2, Lm 2:8, Ez 26:4, Dn 11:15, Jl 2:7, Rm 9:27
5:11 Jr 3:6-11, Jr 3:20, Es 48:8, Os 5:7, Os 6:7
Réciproques : Es 24:16, Jr 5:15, Jr 12:1
5:12 Jr 5:31, Jr 4:10, Jr 14:13-14, Jr 23:14-17, Jr 28:15-17, Jr 43:2-3, Dt 29:19, 1S 6:9, 2Ch 36:16, Es 28:14-15, Ez 12:22-28, Ez 13:6, Mi 2:11, Mi 3:11, Ha 1:5-6, 1Jn 5:10, Jr 23:17, Jr 28:4, Ps 10:6, 1Th 5:2-3
Réciproques : Gn 19:14, Dt 28:58, 1R 13:18, Es 5:19, Jr 6:14, Jr 14:15, Jr 18:18, Jr 24:10, Ez 6:10, 2P 3:4
5:13 Jr 14:13, Jr 14:15, Jr 18:18, Jr 20:8-11, Jr 28:3, Jb 6:26, Jb 8:2, Os 9:7
Réciproques : Dt 29:19, 2Ch 36:16, Es 5:19, Es 41:29, Jr 12:4, Jr 43:2, Ez 12:22, Ha 1:5, 2P 3:4
5:14 Jr 1:9, Jr 23:29, Jr 28:15-17, 2R 1:10-14, Os 6:5, Za 1:6, Ap 11:5-6
Réciproques : 2S 22:9, Jr 21:12, Jr 39:16, Ez 23:45, Ac 5:5
5:15 Jr 1:15, Jr 4:16, Jr 6:22, Jr 25:9, Dt 28:49, Es 5:26, Es 29:3, Es 29:6, Jr 5:11, Jr 2:26, Jr 9:26, Es 5:7, Ez 18:31, Mt 3:9-10, Dn 2:37-38, Dn 7:7, Ha 1:5-10, Es 28:11, Es 33:19, 1Co 14:21
Réciproques : Gn 11:7, Ps 81:5, Es 39:3, Es 42:24, Jr 10:22, Jr 20:8, Jr 22:7, Ez 9:2, Ez 11:9, Am 6:14, Ha 1:6, Ha 1:9, Za 7:14
5:16 Ps 5:9, Es 5:28, Rm 3:13
Réciproques : Nb 16:21, Jr 6:23, Jr 25:9, Mi 7:2
5:17 Lv 26:16, Dt 28:30-31, Dt 28:33, Jg 6:3-4, Es 62:9, Es 65:22, Ha 3:17-18, Jr 1:15, Jr 4:7, Jr 4:26, Lm 2:2, Ez 36:4, So 3:6
Réciproques : Dt 8:8, Jg 6:6, Ps 73:12, Es 62:8, Os 11:6, Jl 2:3, So 1:13
5:18 Jr 5:10, Jr 4:27, Ez 9:8, Ez 11:13, Rm 11:1-5
Réciproques : Ne 9:31, Jr 30:11, Jr 46:28, Ez 20:17, Ha 1:12
5:19 Jr 2:35, Jr 13:22, Jr 16:10, Jr 22:8-9, Dt 29:24-28, 1R 9:8-9, 2Ch 7:21-22, Jr 2:13, Dt 4:25-28, Dt 28:47-48, Lm 5:8
Réciproques : 2Ch 12:5, 2Ch 24:20, Ne 9:35, Jr 4:18, Jr 9:12, Jr 44:3, Ez 14:22
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJérémie 5
- 5.10 N'achevez- pas... Comparez
4.27
. Ces retours toujours plus brefs de la grâce qui arrête la justice, sont extrêmement éloquents. Soit que les prophètes prononcent des promesses ou des menaces, ils restent toujours dans la vérité; seuls, les orateurs faibles exagèrent. La vigne de Jéhova est livrée aux étrangers; elle ne doit pourtant pas être extirpée, mais seulement émondée. Les sarments ne sont plus à l'Eternel, mais la souche lui appartient encore, puisque c'est lui qui l'avait plantée. Comparez2.21
. - 5.12 Ils ne sont pas athées, puisqu'ils invoquent de fausses divinités, verset 7; mais ils renient Jéhova comme le seul Dieu vivant; ils ont leur religion.
- 5.13 Personne n'a parlé en eux, littéralement : Le : il a dit; n'est pas en eux (Reuss). Nier Jéhova, c'est nier la mission de ses serviteurs dont ils tournent en ridicule le refrain : Ainsi a dit l'Eternel.
Ainsi leur soit fait. On pourrait supposer que c'est le prophète qui reprend : Que ces moqueurs soient eux-mêmes du vent! Mais ces paroles sont encore mieux placées dans la bouche des moqueurs qui souhaitent que les menaces des prophètes de l'Eternel s'accomplissent en la personne de ces censeurs incommodes. - 5.14 Même image
Esaïe 1.31; 10.17
: le pouvoir donné au prophète (1.10
) déploie déjà ses effets : la parole de l'Eternel n'annonce pas seulement, elle exécute, par le moyen de la nation étrangère qui arrive à ses ordres. - 5.15 Quatre caractères qui rendent cette nation redoutable :
- elle vient de loin : elle est par conséquent barbare
- inépuisable,comme une source qui jette sans cesse des flots nouveaux
- d'ancienneté : durable et forte
- dont tu ne connais pas la langue : avec laquelle tu ne pourras pas même négocier.
Deutéronome 28.49
. ComparezEsaïe 28.11-12
. - 5.16 Son carquois; réclamant (par les flèches qu'il renferme), abondance de morts, comme le sépulcre.
- 5.17 Tes villes dans lesquelles :
Deutéronome 28.52
. - 5.18 Nouveau rayon de grâce au milieu de horreurs du jugement.
- 5.19 Des étrangers : Vous serez punis par où vous avez péché; il y aura harmonie entre votre conduite et votre état.