Comparer
Job 26:2-3Jb 26:2-3 (Darby)
2 Comme tu as aidé celui qui n'avait pas de puissance ! Comme tu as délivré le bras qui était sans force !3 Quel conseil tu as donné à celui qui n'avait pas de sagesse ! et quelle abondance d'intelligence tu as montrée !
Jb 26:2-3 (King James)
2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
Jb 26:2-3 (Segond 21)
2 «Comme tu sais bien venir en aide au faible! Quel beau secours tu prêtes au bras qui n'a plus de force!3 Comme tu sais bien conseiller celui qui manque de sagesse! Quel grand discernement tu fais apparaître!
Jb 26:2-3 (Vulgate)
2 [Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ? et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?3 Cui dedisti consilium ? forsitan illi qui non habet sapientiam : et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
Jb 26:2-3 (Codex W. Leningrad)
2 מֶה־ עָזַ֥רְתָּ לְלֹא־ כֹ֑חַ ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ זְר֣וֹעַ לֹא־ עֹֽז׃3 מַה־ יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées