Comparer
Job 9:2-3Jb 9:2-3 (Catholique Crampon)
2 Je sais bien qu'il en est ainsi : comment l'homme serait-il juste vis-à-vis de Dieu ?3 S'il voulait contester avec lui, sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Jb 9:2-3 (Darby)
2 En vérité, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu ?3 S'il se plaît à contester avec lui, il ne lui répondra pas sur un point entre mille.
Jb 9:2-3 (Segond 1910)
2 Je sais bien qu'il en est ainsi ; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ?3 S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Jb 9:2-3 (Segond avec Strong)
2 Je sais 03045 8804 bien qu'il en est ainsi 0551; Comment l'homme 0582 serait-il juste 06663 8799 devant Dieu 0410?3 S'il voulait 02654 8799 contester 07378 8800 avec lui, Sur mille 0505 choses il ne pourrait répondre 06030 8799 à une seule 0259.
Jb 9:2-3 (Vulgate)
2 [Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo.3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées