Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Josué 6:22-25 (Annotée Neuchâtel)

22 Et Josué dit aux deux hommes qui avaient reconnu le pays : Allez dans la maison de la courtisane, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tout ce qui était à elle : ils firent sortir toute sa famille, et ils les laissèrent hors du camp d'Israël. 24 Et ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait ; seulement ils déposèrent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et les ustensiles d'airain et de fer. 25 Et Josué laissa la vie à Rahab la courtisane, à la maison de son père et à tout ce qui lui appartenait, et elle a habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour reconnaître Jéricho.

Références croisées

6:22 Js 6:17, Js 2:1-24, Js 2:12-14, Js 2:17-20, Js 9:15, Js 9:18-20, 2S 21:2, 2S 21:7, Ps 15:4, Ez 17:13, Ez 17:16, Ez 17:18, Ez 17:19, He 11:31
Réciproques : Gn 19:12, Gn 19:16, Jg 1:25, Ez 9:6, Mt 1:5, Jc 2:25
6:23 Js 2:18, Gn 12:2, Gn 18:24, Gn 19:29, Ac 27:24, He 11:7, Nb 5:2-3, Nb 31:19, Ac 10:28, 1Co 5:12, Ep 2:12
Réciproques : Gn 19:12, Gn 42:9, Js 6:17
6:24 Js 8:28, Dt 13:16, 2R 25:9, Ap 17:16, Ap 18:8, Js 6:19
Réciproques : Nb 31:10, Nb 31:28, Dt 13:15, Js 8:8, 2S 10:5, 1R 15:13, 1Ch 19:5, Lc 21:1
6:25 Js 11:19-20, Jg 1:24-25, Ac 2:21, He 11:31, Mt 1:5, Js 4:9, Jc 2:25
Réciproques : Js 2:1, Js 2:14

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Josué 6
  • 6.23 Hors du camp. Les membres de la famille de Rahab devaient être traités comme des étrangers, des impurs (Nombres 5.3); jusqu'à ce que les hommes eussent été circoncis et les femmes purifiées (Deutéronome 23.1-14).
  • 6.25 Elle a habité au milieu d'Israël : comme femme de l'Israélite Salmon, ancêtre de David (Matthieu 1.5).
    Jusqu'à ce jour. Rien dans le texte ne conduit à appliquer ce qui est dit ici de Rahab elle-même à ses descendants, et, sans rien préjuger sur l'époque de la composition du livre, nous pouvons conclure de ce passage que le récit qui est entré dans les documents dont le livre est composé, a été consigné encore au temps de la vie de Rabab; voir 5.1,6.