Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Luc 11:36
(Annotée Neuchâtel)
Luc 11:36 Si donc ton corps est éclairé tout entier, n'ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout entier éclairé, comme quand la lampe t'éclaire par son éclat.

Références croisées

11:36 Ps 119:97-105, Pr 1:5, Pr 2:1-11, Pr 4:18-19, Pr 6:23, Pr 20:27, Es 8:20, Es 42:16, Os 6:3, Mt 13:11-12, Mt 13:52, Mc 4:24-25, 2Co 4:6, Ep 4:14, Col 3:16, 2Tm 3:15-17, He 5:14, Jc 1:25, 2P 3:18
Réciproques : 2Tm 1:10

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 11
  • 11.36 Si donc ton corps est éclairé tout entier, n'ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout entier éclairé, comme quand la lampe t'éclaire par son éclat. Pour comprendre ce verset difficile et diversement interprété et pour éviter la tautologie qu'il présente à première vue, il faut remarquer que dans la première phrase l'accent est mis sur tout entier, dans la seconde sur éclairé.
    Le sens est que si l'homme est pénétré entièrement de la lumière divine perçue par un organe spirituel en parfait état, c'est-à-dire par un cœur droit, (Psaumes 112.4) cette lumière resplendira au dehors, son corps sera tout lumineux (grec) comme quand il reflète la lumière d'une lampe qui l'inonde de son éclat. (Grec : par l'éclair.)
    "Ce phénomène décrit ici par Jésus, remarque M. Godet, est celui qui s'était accompli en lui-même, au degré le plus éminent, dans le fait de la transfiguration."
    Quelques exégètes estiment qu'il n'est possible d'obtenir ce sens que moyennant une correction du texte et ils proposent de lire : "Si ton œil est éclaire, tout ton corps sera éclairé..."
    Le verset entier manque dans D et dans deux anciennes versions. (Ephésiens 5.8 ; 2Corinthiens 3.18)