Comparer
Luc 12:25-26Lc 12:25-26 (Darby)
25 Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une* coudée à sa taille ?26 Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ?
Lc 12:25-26 (Segond 1910)
25 Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?26 Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste ?
Lc 12:25-26 (Ostervald)
25 Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à sa taille?26 Si donc vous ne pouvez pas même les plus petites choses, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?
Lc 12:25-26 (Stephanus 1550)
25 τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα26 εἰ οὖν οὐτὲ ἐλάχιστον δύνασθε τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées