Luc 13:1-5
(Annotée Neuchâtel)
1
Or, en ce même temps, quelques-uns se trouvaient là, lui racontant ce qui était arrivé à des Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang à leurs sacrifices.
2
Et répondant, il leur dit : Pensez-vous que ces Galiléens fussent plus pécheurs que tous les Galiléens, parce qu'ils ont souffert ces choses ?
3
Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même.
4
Ou, ces dix-huit sur qui la tour de Siloé est tombée, et qu'elle a tués, pensez-vous qu'eux-mêmes fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?
5
Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même.
Références croisées
13:1 Ac 5:37, Lm 2:20, Ez 9:5-7, 1P 4:17-18Réciproques : 2Ch 36:17, Jb 1:19, Jb 22:20, Ps 74:4, Ez 9:7, Mt 14:3, Lc 23:6
13:2 Lc 13:4, Jb 22:5-16, Jn 9:2, Ac 28:4
Réciproques : 2Ch 36:17, Jb 9:22, Jb 19:5, Jn 9:3, Ac 5:37
13:3 Lc 13:5, Lc 24:47, Mt 3:2, Mt 3:10-12, Ac 2:38-40, Ac 3:19, Ap 2:21-22, Lc 19:42-44, Lc 21:22-24, Lc 23:28-30, Mt 12:45, Mt 22:7, Mt 23:35-38, Mt 24:21-29
Réciproques : Nb 29:7, Dt 8:19, Ps 37:20, Jr 18:8, Jr 25:5, Ez 3:18, Ez 18:30, Ez 33:14, Mc 6:12, Lc 16:30, Lc 17:34, Jn 3:5, Jn 6:53, Jn 8:11, Ac 20:21, Ac 26:20, Ap 16:9
13:4 Ne 3:15, Jn 9:7, Jn 9:11, 1R 20:30, Jb 1:19, Lc 7:41-42, Lc 11:4, Mt 6:12, Mt 18:24
Réciproques : Jb 5:4, Mt 21:28, Lc 13:2, Ac 28:4
13:5 Lc 13:3, Es 28:10-13, Ez 18:30
Réciproques : Nb 29:7, Dt 8:19, Jb 5:4, Ps 37:20, Ps 68:21, Ez 3:18, Mt 3:2, Mc 6:12, Lc 15:10, Lc 16:30, Lc 17:34, Jn 3:5, Jn 6:53, Jn 8:11, Ac 17:30, Ac 20:21, Ac 26:20, Ap 2:22, Ap 16:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsLuc 13
- 13.1 Or, en ce même temps, quelques-uns se trouvaient là, lui racontant ce qui était arrivé à des Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang à leurs sacrifices. Incidents et enseignements.
Chapitre 13
1 à 9 Nécessité de la repentance.
En ce même temps, c'est-à-dire peu de temps après le discours qui précède. (Luc 12.54-59
)
Les exhortations à la conversion (versets 3,5
) sont en rapport avec les avertissements qui terminent le chapitre 12. Le récit du fait qui y donna lieu, ainsi que la parabole qui les suit, (versets 6-9
) appartiennent en propre à Luc.
Cette phrase : mêlé le sang à leurs sacrifices, peut signifier que Pilate faisant massacrer ces Galiléens au moment où ils offraient leurs sacrifices, leur sang avait rejailli sur leurs victimes ; ou bien que ce sang, répandu près de l'autel, s'était mêlé au sang de ces victimes. Dans l'un et l'autre cas, l'évangéliste peint ce qu'il y avait eu de tragique et d'horrible dans ce massacre, commandé par Pilate.
- On n'a que des conjectures sur les causes de ce fait, dont les historiens anciens n'ont pas conservé le souvenir.
Quelques interprètes ont pensé que ces Galiléens étaient peut-être des adhérents du fameux Judas de Galilée, (Actes 5.37
) ce qui est assez peu probable.
- Luc ne nous dit point dans quelle intention ces quelques-uns venaient raconter à Jésus ce fait probablement tout récent.
Peut-être agissaient-ils avec l'empressement d'une vaine curiosité ou d'une propre justice qui, en s'applaudissant elle-même, attendait de Jésus quelque sévère jugement à la fois sur Pilate et sur les malheureux qu'il avait fait périr ; car aux yeux des Juifs, tout grand malheur était le châtiment d'un grand péché particulier. (Voir le livre de Job etJean 9.2
, note.) Cette supposition est justifiée par la réponse de Jésus, qui devait, comme une épée à deux tranchants, pénétrer dans la conscience de ces hommes légers. - 13.3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même. C'est à tort qu'on a voulu conclure de cette réponse que le mal n'est pas un châtiment du péché en général, ou même parfois des péchés individuels.
Non seulement Jésus ne nie point cette justice qui s'exerce par les dispensations de Dieu dans la vie des hommes. Il dénonce, au contraire, des jugements semblables à ses interlocuteurs frivoles, pour leur faire sentir qu'ils sont tout aussi pécheurs que ceux dont ils racontent complaisamment la fin tragique.
Et les termes de cette menace peuvent, dans le cas actuel, s'entendre à la lettre : moins de quarante ans après, à la destruction de Jérusalem, des milliers de Juifs périrent, soit égorgés par les Romains, soit écrasés sous les décombres. (verset 4
)
Mais les avertissements de Jésus élèvent notre pensée jusqu'au jugement éternel de Dieu, devant qui tous les hommes seront trouvés coupables et dignes de condamnation, à moins qu'ils ne se repentent.
- Nous conservons ce dernier mot dans notre version, quoiqu'il rende imparfaitement le terme de l'original, qui désigne un changement ou une transformation complète de l'homme moral. (Matthieu 3.2
, 1e note.)
La repentance est toujours le commencement de cette œuvre divine dans l'homme.
D'autres traduisent par le mot de conversion, ou se convertir, ce qui n'est pas non plus exact. Quoi qu'il en soit, être régénéré ou périr, telle est l'alternative rigoureuse que Jésus présente à tout homme pécheur. - 13.5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même. On ne sait rien non plus de l'événement auquel Jésus fait ici allusion.
La tour de Siloé se trouvait probablement au-dessus de la source de ce nom (Jean 9.7
, note ;Néhémie 3.15 ; Esaïe 8.6
), soit pour protéger la ville, soit pour abriter ceux qui venaient à la source.
Jésus rappelle cet exemple des jugements de Dieu, arrivé à Jérusalem même, parce que, en concluant du châtiment des Galiléens que tous les hommes sont coupables et doivent se repentir, il risquait de ne pas atteindre les Juifs qui l'écoutaient, et qui dans leur orgueil se croyaient beaucoup meilleurs que les Galiléens.
- Le texte reçu dit en parlant de ces dix-huit malheureux : "pensez-vous que ceux-là fussent plus coupables ?" Selon la variante adoptée d'après Sin., A, B. l'expression est plus précise encore : eux-mêmes. Le texte le plus autorisé (Sin., B, A, D) porte : "tous les hommes habitant Jérusalem."