Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 23:44-24:12 (Annotée Neuchâtel)

   44 Et il était déjà environ la sixième heure ; et il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure. 45 Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. 46 Et Jésus, s'écriant d'une voix forte, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira. 47 Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifiait Dieu, en disant : Véritablement cet homme était juste. 48 Et toute la foule qui s'était assemblée à ce spectacle, ayant vu les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine. 49 Et tous ceux de sa connaissance se tenaient à distance, et les femmes qui l'avaient suivi de la Galilée contemplaient ces choses.
   50 Et voici, un homme appelé Joseph, qui était membre du conseil, homme bon et juste, 51 qui n'avait point consenti à leur décision ni à leur action ; qui était d'Arimathée, ville des Juifs, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu, 52 vint vers Pilate et demanda le corps de Jésus. 53 Et l'ayant descendu, il l'enveloppa d'un linceul et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis. 54 Or c'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer ; 55 et les femmes qui étaient venues de Galilée avec lui, ayant suivi, regardèrent le sépulcre, et comment son corps y était déposé. 56 Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums.

Luc 24

   1 Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu'elles avaient préparés. 2 Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre ; 3 mais, étant entrées, elles ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus. 4 Et il arriva que, comme elles étaient en perplexité à ce sujet, voici, deux hommes se présentèrent à elles, en vêtements resplendissants. 5 Et comme elles étaient tout effrayées et baissaient le visage contre terre, ils leur dirent : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ? 6 Il n'est point ici, mais il est ressuscité : souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée, 7 disant : Il faut que le fils de l'homme soit livré entre les mains des hommes pécheurs, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour. 8 Et elles se souvinrent de ses paroles. 9 Et étant revenues du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze et à tous les autres. 10 Or, c'étaient Marie-Madeleine et Jeanne et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui disaient ces choses aux apôtres. 11 Et ces paroles leur parurent du radotage, et ils ne croyaient pas ces femmes. 12 Mais Pierre s'étant levé, courut au sépulcre, et s'étant baissé, il vit les linges à terre seuls ; et il s'en retourna chez lui, s'étonnant de ce qui était arrivé.

Références croisées

23:44 Mt 27:45, Mc 15:33, Ex 10:21-23, Ps 105:28, Jl 2:31, Am 5:18, Am 8:9, Ha 3:8-11, Ac 2:20
Réciproques : 2S 22:10, Jr 4:28, Mt 20:5, Mc 15:25, Ac 3:1, Ac 10:3, Ap 6:12, Ap 8:12
23:45 Ex 26:31, Lv 16:12-16, 2Ch 3:14, Mt 27:51, Mc 15:38, Ep 2:14-18, He 6:19, He 9:3-8, He 10:19-22
Réciproques : Gn 1:14, 2S 22:10, Ps 105:28, Mt 27:45, Mc 15:33, He 10:20, Ap 6:12, Ap 8:12
23:46 Mt 27:46-49, Mc 15:34-36, Ps 31:5, Ac 7:59, 1P 2:23, Mt 27:50-56, Mc 15:37-41, Jn 19:30
Réciproques : Gn 35:18, Ps 22:24, Ps 25:20, Ps 49:15, Ps 73:24, Ps 89:26, Es 49:2, Lc 24:39, Jn 10:28, Ac 14:23, 2Tm 1:12, Jc 2:26, 1P 4:19
23:47 Lc 23:41, Mt 27:54, Mc 15:39, Jn 19:7
Réciproques : Lv 22:19, 1S 25:28, Jr 26:16, Mt 9:8, Mt 27:4, Mt 27:19, Mc 15:14, Lc 7:2, Lc 23:34, Jn 7:12, Jn 16:20, Jn 19:4, Ac 27:1, He 7:26, 1P 2:22, 1Jn 3:5
23:48 Lc 18:13, Jr 31:19, Ac 2:37
Réciproques : Na 2:7, Mt 27:55, Mc 15:39, Lc 23:34
23:49 Jb 19:13, Ps 38:11, Ps 88:18, Ps 142:4, Lc 23:27, Lc 23:55, Lc 8:2, Mt 27:55-56, Mt 27:61, Mc 15:40-41, Mc 15:47, Jn 19:21-27
Réciproques : Jn 19:25, Ac 1:14
23:50 Mt 27:57-58, Mc 15:42-45, Jn 19:38, Lc 2:25, Ac 10:2, Ac 10:22, Ac 11:24
Réciproques : Gn 6:9, 2Ch 19:11, Ps 58:1, Ps 112:5, Es 53:9, Jn 7:12, Jn 12:7, 1Co 15:4, Ph 4:8
23:51 Gn 37:21-22, Gn 42:21-22, Ex 23:2, Pr 1:10, Es 8:12, 1S 1:1, Lc 23:42, Lc 2:25, Lc 2:38, Gn 49:18, Mc 15:43
Réciproques : Ps 1:1, Ps 58:1, Za 11:11, Mt 27:57
23:52 Jn 19:38-42
Réciproques : Mt 27:58
23:53 Es 53:9, Mt 27:59-60, Mc 15:46
Réciproques : Mt 27:58, Mc 14:8, Jn 19:41, Ac 13:29
23:54 Mt 27:62, Jn 19:14, Jn 19:31, Jn 19:42
Réciproques : Mc 16:1
23:55 Lc 23:49, Lc 8:2, Mt 27:61, Mc 15:47
Réciproques : Lc 23:27, Lc 24:1, Ac 1:14
23:56 Lc 24:1, 2Ch 16:14, Mc 16:1, Ex 20:8-10, Ex 31:14, Ex 35:2-3, Es 58:13-14, Jr 17:24-25
Réciproques : Gn 2:3, Ex 16:23, Ex 16:29, Ex 20:10, Ex 31:15, Ex 34:21, Lv 23:3, Dt 5:13, Jr 17:22, Mt 12:2, Mt 26:12, Mt 28:1, Mc 15:47, Jn 5:10
23:1 Mt 28:1, Mc 16:1-2, Jn 20:1-2, Lc 24:10, Lc 8:2-3, Lc 23:55-56, Mt 27:55-56, Mc 15:40
Réciproques : Gn 50:2, Mt 26:12, Mc 14:8, Mc 15:47, Ac 1:3, Ac 2:24, 1Co 16:2
23:2 Mt 27:60-66, Mt 28:2, Mc 15:46-47, Mc 16:3-4, Jn 20:1-2
Réciproques : Gn 29:8
23:3 Lc 24:23, Mt 16:5, Jn 20:6-7
Réciproques : Mc 16:5, Jn 20:12
23:4 Gn 18:2, Mt 28:2-6, Mc 16:5, Jn 20:11-12, Ac 1:10, Mc 16:2
Réciproques : Mc 16:6, Jn 1:51, Ac 10:30, 1Tm 3:16, Ap 15:6, Ap 19:8
23:5 Lc 1:12-13, Lc 1:29, Dn 8:17-18, Dn 10:7-12, Dn 10:16, Dn 10:19, Mt 28:3-5, Mc 16:5-6, Ac 10:3-4, He 7:8, Ap 1:18, Ap 2:8
Réciproques : Mt 14:26, Mt 17:7, Mt 28:5, Jn 20:15, Ac 1:11, 1Co 15:4
23:6 Lc 24:44-46, Lc 9:22, Lc 18:31-33, Mt 12:40, Mt 16:21, Mt 17:22-23, Mt 20:18-19, Mt 27:63, Mt 28:6, Mc 8:31, Mc 9:9-10, Mc 9:31, Mc 9:32, Mc 10:33-34
Réciproques : Mt 26:2, Lc 9:44, Jn 12:16, Jn 18:4, 2Th 2:5, He 12:5
23:7 Réciproques : Mt 16:21, Mt 17:22, Mt 26:2, Mt 27:63, Mc 8:31, Mc 9:10, Mc 10:33, Lc 9:22, Lc 9:44, Lc 18:31, Lc 18:33, Lc 23:33, Lc 24:44, Jn 2:22, Jn 18:4, Jn 18:30, Jn 18:32, 2Th 2:5
23:8 Jn 2:19-22, Jn 12:16, Jn 14:26
Réciproques : Mc 9:10, Jn 2:22, Jn 18:32, Ac 11:16, He 12:5
23:9 Lc 24:22-24, Mt 28:7-8, Mc 16:7-8, Mc 16:10
Réciproques : Jn 4:28
23:10 Lc 8:2-3, Mc 15:40-41, Mc 16:9-11, Jn 20:11-18
Réciproques : Mt 13:55, Mt 27:56, Mt 28:7, Mc 16:1, Mc 16:2, Lc 24:1, Jn 20:18, Ac 1:14
23:11 Lc 24:25, Gn 19:14, 2R 7:2, Jb 9:16, Ps 126:1, Ac 12:9
Réciproques : Gn 45:26, Mc 16:11, Ac 12:15
23:12 Jn 20:3-10
Réciproques : Mt 28:6, Lc 24:24, Jn 20:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 23
  • 23.45 Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. On peut traduire aussi : "il y eut des ténèbres sur tout le pays."
    Voir, au sujet de ces ténèbres, Matthieu 27.45, note ; et, au sujet du voile du temple, Matthieu 27.51, note. Quant aux indications relatives aux heures, voir Matthieu 27.45, note ; Marc 15.25, note.
    Luc rapporte que le voile du temple se déchira avant la mort de Jésus, et ne parle pas du tremblement de terre ; selon Matthieu et Marc, ces phénomènes suivirent immédiatement la mort du Sauveur.
    Au lieu de : "et le soleil s'obscurcit," Sin., B, ont : "le soleil ayant manqué ou subi une éclipse."
  • 23.46 Et Jésus, s'écriant d'une voix forte, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira. Père ! Jésus, après un temps d'angoisses profondes, (Matthieu 27.46) a retrouvé le sentiment intime de confiance et d'amour qui l'unissait à Dieu ; et comme maintenant il sent la mort s'approcher et va perdre la conscience de lui-même, il remet son esprit dans les mains de ce Père qui veille sur lui. Il s'approprie pour cela les paroles du Psaumes 31.6.
    En citant ce passage, Luc (selon Sin., B, A, C, Itala, Syr.) corrige le futur de la version des Septante, conservé par le texte reçu, et fait dire à Jésus : je remets. Le présent convient seul dans la bouche de Jésus expirant.
    Cette dernière prière qui s'échappe du cœur de Jésus est en harmonie avec l'interprétation que nous avons donnée du verset 43, et exclut la pensée d'une descente que Christ aurait opérée en esprit dans les enfers. Jésus a conscience, au moment même où il expire, d'entrer dans la pleine communion du Dieu vivant ; et c'est ainsi que son dernier soupir est la consolation suprême de ceux qui meurent en chrétiens. (Actes 7.59)
    D'après Jean 19.30, on pourrait penser que la dernière parole de Jésus sur la croix fut : Tout est accompli ; mais cette parole précéda la prière que Luc rapporte et qui correspond au mot de Jean : il rendit l'esprit.
  • 23.47 Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifiait Dieu, en disant : Véritablement cet homme était juste. Voir Matthieu 27.54 ; Marc 15.39 notes.
    Juste, innocent de ce dont on l'accusait.
    "Mais cet hommage en impliquait un autre ; car Jésus s'étant donné pour le Fils de Dieu, s'il était un homme juste, il devait être plus que cela. C'est ce qu'exprime l'exclamation du centurion chez Matthieu et Marc. Deux fois, sur la croix, Jésus avait appelé Dieu son Père ; le centurion pouvait donc bien s'exprimer ainsi : c'était un juste ; c'était réellement le Fils de Dieu." Godet.
  • 23.48 Et toute la foule qui s'était assemblée à ce spectacle, ayant vu les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine. Le peuple de Jérusalem, séduit par ses chefs, avait demandé la mort du Sauveur ; (versets 4,13,18,21,23) vivement ému de tout ce qu'il vient de voir et d'entendre, il se frappe maintenant la poitrine en signe de remords et de douleur.
    Ainsi commençait de s'accomplir la prophétie de Zacharie, (Zacharie 12.10) et ces hommes étaient les prémices de la conversion de milliers d'autres qui, en entendant Pierre, au jour de la Pentecôte, se sentiront également repris dans leur conscience. (Actes 2.37)
  • 23.49 Et tous ceux de sa connaissance se tenaient à distance, et les femmes qui l'avaient suivi de la Galilée contemplaient ces choses. Matthieu nomme quelques-unes de ces femmes, ainsi que Jean, qui mentionne aussi la présence au pied de la croix de Marie, mère de Jésus, dont les synoptiques ne parlent pas. (Voir Matthieu 27.56, note.)
    Par tous ceux de sa connaissance, il faut entendre les amis de Jésus, peut-être aussi quelques-uns des apôtres.
    Se tenant à distance, à cause de la crainte dont ils étaient pénétrés, ils contemplaient ces choses, tout ce qui venait d'arriver, puis le départ du peuple, consterné de ce qu'il venait de voir. (verset 48)
    De tels détails sont pris sur le fait.
  • 23.50 Et voici, un homme appelé Joseph, qui était membre du conseil, homme bon et juste, 50 à 56 La sépulture.
    Voir, sur la sépulture de Jésus, Matthieu 27.57-61 ; Marc 15.42-47, notes ; comparez Jean 19.38-42.
    Chacun des quatre évangélistes caractérise Joseph d'Arimathée à sa manière, de sorte que réunis, ils nous donnent une idée assez complète de ce pieux et éminent Israélite.
    Matthieu fait remarquer qu'il était "riche ;"
    Marc le nomme "un conseiller de distinction" et ajoute, ainsi que Luc, "qu'il attendait, lui aussi, le royaume de Dieu ;"
    Luc le désigne encore par ces deux épithètes importantes : un homme bon et juste.
    Enfin, Jean nous apprend qu'il était "disciple de Jésus, mais en secret, à cause de la crainte des Juifs."
    Et maintenant, à l'heure du danger, quand la cause du Sauveur parait perdue, cet homme, intimidé jusqu'alors, trouve le courage d'accomplir un saint devoir.
  • 23.51 qui n'avait point consenti à leur décision ni à leur action ; qui était d'Arimathée, ville des Juifs, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu, Déjà avant la manifestation du Sauveur, Joseph était du nombre de ces pieux Israélites qui attendaient l'accomplissement des promesses de Dieu et l'établissement de son règne ; (Luc 2.25,38) c'est ce qu'indique le mot lui aussi, omis à tort par quelques manuscrits (Sin., B, C, D).
    Sa conduite actuelle prouve qu'il avait reconnu en Jésus le fondateur de ce royaume.
  • 23.53 Et l'ayant descendu, il l'enveloppa d'un linceul et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis. Matthieu nous apprend que ce sépulcre appartenait à Joseph luimême et qu'il était neuf. Luc et Jean attachent assez d'importance à ce dernier trait pour ajouter que personne n'y avait encore été mis.
    Un tel sépulcre était plus honorable pour le Sauveur en préservant son corps du contact avec d'autres cadavres, qui, suivant la loi juive, lui auraient fait contracter une souillure.
  • 23.54 Or c'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer ; Ce jour était la préparation du sabbat ; celui-ci allait commencer le vendredi soir au coucher du soleil.
    Cette indication, ainsi que quelques autres dans les récits des synoptiques eux-mêmes, semble prouver que la mort de Jésus n'eut pas lieu au grand jour de la fête, le 15 nizan, car il serait étrange que celui-ci fût désigné par ce terme de préparation, et opposé à un simple sabbat.
    Voir, sur cette question, Jean 13.1, note.
  • 23.55 et les femmes qui étaient venues de Galilée avec lui, ayant suivi, regardèrent le sépulcre, et comment son corps y était déposé. Ici, comme au verset 49, Luc passe sous silence les noms de ces femmes, conservés par Matthieu et Marc. Elles suivirent Joseph jusqu'au sépulcre, soit par attachement au Maître qu'elles avaient perdu, soit à cause de leur intention indiquée au verset suivant.
  • 23.56 Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Et le jour du sabbat, elles se reposèrent selon le commandement. Marc (Marc 16.1) dit plus exactement qu'elles firent ces préparatifs le samedi soir après que le sabbat fût passé. Elles n'auraient pas eu le temps de les faire le vendredi soir, parce que le sabbat commençait au coucher du soleil. Leurs préparatifs achevés le samedi soir, il était trop tard pour procéder encore à l'embaumement du corps de Jésus ; voilà pourquoi elles ne vinrent au sépulcre que le dimanche matin.
    Mais alors le Prince de la vie n'avait plus besoin de leurs aromates et de leurs parfums ; Dieu n'avait pas permis que son Bien-Aimé sentit la corruption. (Psaumes 16.10 ; Actes 2.27)
  • Luc 24

  • 24.1 Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu'elles avaient préparés. Résurrection et ascension.
    La résurrection constatée
    Chapitre 24.
    1 à 12 La visite des femmes et celle de Pierre au sépulcre.
  • 24.2 Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre ; Voir, sur l'histoire de la résurrection, Matthieu 28.1-10 ; Marc 16.1-8, notes ; comparez Jean 20.1 et suivants
    Le premier verset de Luc 24 est intimement lié avec le dernier du chapitre précédent.
    Le mais oppose au repos des femmes pendant le sabbat l'activité qu'elles déploient le premier jour de la semaine. Elles ne doutaient pas qu'elles n'eussent encore à faire usage de leurs aromates pour embaumer le corps du Sauveur. L'idée de sa résurrection ne les avait pas abordées. Il en sera de même de tous les disciples ; et ce fait n'est pas l'un des moins propres à démontrer la réalité historique de la résurrection de Jésus.
    - Le texte reçu avec A, D et plusieurs majuscules ajoute à notre verset ces mots : et quelques-unes (femmes) avec elles, qui ont été transcrits ici du verset 10. Ces femmes étaient Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques, (Luc 24.10 ; Matthieu 28.1) auxquelles Marc (Marc 16.1) ajoute Salomé ; et Luc (verset 10) nomme encore Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode. (Luc 8.3)
    - Quelles que soient les différences de détail que présentent les évangiles dans l'histoire de la résurrection, ils sont tous en pleine harmonie dans le récit de ces trois faits principaux :
    1° Les femmes viennent au sépulcre et le trouvent ouvert et vide.
    2° Elles voient une apparition d'anges qui leur annoncent que Jésus est ressuscité, et que ses disciples le verront en Galilée.
    3° Les femmes s'empressent d'aller annoncer aux disciples ce qu'elles ont vu et entendu.
    - Quant aux apparitions de Jésus aux disciples, il s'était formé dans la tradition apostolique deux courants, qui se reflètent dans les évangiles : l'un (Matthieu et Marc) se bornant à l'entrevue solennelle en Galilée ; l'autre (Luc) rapportant en détail les apparitions de Jésus à Jérusalem et dans les environs le jour même de sa résurrection. A quoi il faut ajouter que Jean raconte des apparitions en Judée (Jean 20.26 et suivants) et en Galilée (Jean 21) que les synoptiques ne mentionnent pas.
  • 24.3 mais, étant entrées, elles ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus. Les quatre évangiles sont d'accord sur ce double fait : la pierre du sépulcre roulée et le tombeau vide.
    Matthieu seul raconte qu'à l'apparition de l'ange il s'était fait un tremblement de terre, et qu'ainsi la pierre avait été roulée.
  • 24.4 Et il arriva que, comme elles étaient en perplexité à ce sujet, voici, deux hommes se présentèrent à elles, en vêtements resplendissants. Grec : resplendissants comme l'éclair. (Comparer Luc 9.29)
    L'expression : deux hommes montre que l'éclat de leur apparition n'empêchait pas de reconnaître la forme humaine dont ces êtres célestes étaient revêtus. (Comparer Actes 1.10)
    Le verbe que nous traduisons par : se présentèrent indique une apparition subite. Luc et Jean mentionnent deux anges ; Matthieu et Marc un seul, celui qui adressa la parole aux femmes.
    Ces différences que les évangiles présentent se conçoivent très bien : dans l'émotion qu'éprouvèrent ces femmes au sein de cette lumière qui resplendit tout à coup autour d'elles, les unes virent deux anges, les autres un seul. "Froids chercheurs de contradictions, s'écrie Lessing, ne voyezvous pas que les évangélistes ne comptent pas les anges ?"
    Ce qui est digne de remarque, c'est que les anges du ciel furent les premiers hérauts du Prince de la vie brisant les liens de la mort, comme ils avaient été les premiers à annoncer sa naissance. (Luc 2.13)
  • 24.5 Et comme elles étaient tout effrayées et baissaient le visage contre terre, ils leur dirent : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ? Grec : Le vivant avec les morts. Il est vivant, vivant à jamais et source de la vie, parce qu'il est ressuscité. (verset 6)
    Toujours et de mille manières, la foi obscurcie cherche le vivant parmi les morts. Luc seul a conservé cette parole saisissante et profonde.
  • 24.6 Il n'est point ici, mais il est ressuscité : souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée, voir Matthieu 28.6 ; Marc 16.6.
    D'après ces deux évangélistes, l'ange invita encore les femmes à voir le tombeau et à s'assurer qu'il était vide.
  • 24.7 disant : Il faut que le fils de l'homme soit livré entre les mains des hommes pécheurs, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour. voir Luc 9.22 ; 18.32 ; Matthieu 17.22,23 ; Marc 9.30 et suivants
    Ces prédictions réitérées de Jésus, que les disciples eux-mêmes n'avaient pas voulu comprendre, avaient fait si peu d'impression sur leur esprit, qu'ils ne s'attendaient ni à la mort ni à la résurrection de leur Maître. Les leur rappeler était un moyen efficace de relever leur foi abattue. Aussi les femmes s'empressèrent-elles de leur porter ce message des anges. (verset 9)
    - Dans la parole citée par l'ange, Jésus est désigné par ce nom de fils de l'homme, qu'il aimait à se donner ; mais après sa résurrection, il ne se nomme plus ainsi. (versets 26,44)
  • 24.9 Et étant revenues du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze et à tous les autres. voir Matthieu 28.8 ; Marc 16.8.
    Tous les autres, c'étaient les disciples de Jésus qui s'étaient joints à la société des onze et qui se tenaient auprès d'eux dans ces jours d'affliction et de deuil. (versets 22-24)
  • 24.10 Or, c'étaient Marie-Madeleine et Jeanne et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui disaient ces choses aux apôtres. Comparer verset 1, note.
    Voir, sur Marie-Madeleine et Marie, mère de Jacques, Matthieu 27.56, note, et sur Jeanne, femme de Chuza, Luc 8.3, note.
  • 24.11 Et ces paroles leur parurent du radotage, et ils ne croyaient pas ces femmes. Comparer versets 1,7, notes.
    Il faudra à ces hommes des preuves bien évidentes pour les amener à la foi. Jésus condescendit à les leur donner. (verset 38 et suivants)
  • 24.12 Mais Pierre s'étant levé, courut au sépulcre, et s'étant baissé, il vit les linges à terre seuls ; et il s'en retourna chez lui, s'étonnant de ce qui était arrivé. Bien que les disciples ne crussent point le message des femmes, Pierre, toujours ardent et prompt à agir, se lève et court au sépulcre, afin de voir de ses propres yeux.
    Comparer Jean 20.6-9, qui raconte ce trait d'une manière plus complète.
    Le verset verset 12 manque dans D, dans quelques copies de l'Itala et dans une des versions syriaques. Les critiques modernes l'omettent comme une glose empruntée au récit de Jean. Mais, dans ce cas, on se demande pourquoi il n'est pas fait mention de l'autre disciple. (Jean 20.3)
    La suite du récit de Luc (verset 24) confirme l'authenticité de notre verset. Il a du reste pour lui le témoignage unanime des manuscrits, des versions anciennes et des Pères, sauf les quelques exceptions indiquées. Sin., B omettent : à terre (grec couchés) ; Sin., A omettent : seuls.