Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Luc 5:12
(Annotée Neuchâtel)
Luc 5:12 Et il arriva que, comme il était dans une des villes, voici un homme couvert de lèpre. Et, voyant Jésus, il tomba sur sa face et le pria disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier.

Références croisées

5:12 Mt 8:2-4, Mc 1:40-45, Lc 17:12, Ex 4:6, Lv 13:1, Lv 14:57, Nb 12:10-12, Dt 24:8, 2R 5:1, 2R 5:27, 2R 7:3, 2Ch 26:19-20, Mt 26:6, Lc 17:16, Lv 9:24, Js 5:14, 1R 18:39, 1Ch 21:16, Lc 17:13, Ps 50:15, Ps 91:15, Mc 5:23, Gn 18:14, Mt 8:8-9, Mt 9:28, Mc 9:22-24, He 7:25
Réciproques : Lv 14:2, Lc 7:22

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 5
  • 5.12 Et il arriva que, comme il était dans une des villes, voici un homme couvert de lèpre. Et, voyant Jésus, il tomba sur sa face et le pria disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier. 12 à 36 Guérison d'un lépreux et d'un paralytique
    Une des villes, sous-entendu : de la Galilée. Il s'agit d'une des "autres villes" mentionnées Luc 4.43. Comparer ci-dessous verset 17, note.
    Grec : plein de lèpre, expression qui indique le plus haut degré dans cette maladie incurable et mortelle. La phrase sans verbe dépeint la surprise causée par l'arrivée inattendue du lépreux : il violait les ordonnances en pénétrant dans la ville et en s'approchant de Jésus.
    - Voir, sur cette guérison, Matthieu 8.1-4, notes ; Comparer Marc 1.40-44, notes.
    Matthieu place ce récit immédiatement après le sermon sur la montagne, en en indiquant avec précision le temps et le lieu.
    Luc l'intercale ici sans aucune détermination pareille.