Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Malachie 2:13-16 (Annotée Neuchâtel)

13 Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Eternel, [vous le couvrez] de pleurs et de sanglots, de sorte que l'Eternel n'a plus égard à l'offrande, ne reçoit plus de vous une oblation agréable. 14 Et vous dites : A cause de quoi ? Parce que l'Eternel a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, à laquelle tu as été infidèle, elle qui était ta compagne et avec qui tu avais conclu alliance. 15 Mais n'y en a-t-il pas un qui a fait cela ? Et pourtant l'Esprit est resté en lui ! Mais que voulait cet Un ? Il cherchait une postérité divine. Prenez garde à vous-mêmes, et qu'on ne soit pas infidèle à la femme de sa jeunesse ! 16 Car je hais la répudiation, dit l'Eternel, le Dieu d'Israël ; car c'est couvrir de violence son vêtement, dit l'Eternel des armées. Prenez garde à vous-mêmes, et qu'on ne soit pas infidèle !

Références croisées

2:13 Dt 15:9, 1S 1:9-10, 2S 13:19-20, Ps 78:34-37, Ec 4:1, Dt 26:14, Ne 8:9-12, Pr 15:8, Pr 21:27, Es 1:11-15, Jr 6:20
Réciproques : Lv 10:19, Dt 12:7, 1S 2:17, Es 43:24, Os 9:4, Ml 1:13, Mt 19:8, He 8:9
2:14 Ml 1:6-7, Ml 3:8, Pr 30:20, Es 58:3, Jr 8:12, Ml 3:5, Gn 31:50, Jg 11:10, 1S 12:5, Jr 42:5, Mi 1:2, Ml 2:15, Pr 5:18-19, Ec 9:9, Es 54:6, Gn 2:18, Pr 2:17, Ct 1:15, Ez 16:8
Réciproques : Gn 2:24, Rt 4:10, 1Ch 14:3, Jr 3:4, Jr 29:23, Ml 2:10, Ml 2:17, Ml 3:13, Mt 5:32, Mt 19:3, Mt 19:6, Mt 19:8, Mc 10:6, 1Co 7:2, 1Co 7:10, Col 3:19, 1P 3:7
2:15 Gn 1:27, Gn 2:20-24, Mt 19:4-6, Mc 10:6-8, 1Co 7:2, Gn 2:7, Jb 27:3, Ec 12:7, Jn 20:22, Gn 24:3-7, Gn 24:44, Gn 26:34-35, Gn 27:46, Gn 28:2-4, Dt 7:4, Esd 9:4, Ne 13:24, Jr 2:21, 1Co 7:14, Ep 6:4, 1Tm 3:4-5, 1Tm 3:11, 1Tm 3:12, Tt 1:6, Gn 6:2, Os 1:10, Ac 3:25, 2Co 6:18, Ml 2:14, Pr 4:23, Pr 6:25, Pr 7:25, Mt 5:28-29, Mt 15:19, Jc 1:14-15
Réciproques : Gn 5:2, Gn 29:27, Lv 18:18, Lv 21:15, Dt 4:15, Dt 17:17, Jg 8:30, Jg 19:1, 2Ch 22:3, Esd 9:2, Pr 5:18, Ec 9:9, Es 6:13, Jl 1:8, Ml 2:10, 2Co 6:14
2:16 Dt 24:1-4, Es 50:1, Mt 5:31-32, Mt 19:3-9, Mc 10:2-12, Lc 16:18, Pr 28:13, Es 28:20, Es 59:6, Mi 7:2-3
Réciproques : Es 46:4, Mt 19:7, 1Co 7:14

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Malachie 2
  • 2.13 Une seconde chose. L'objet principal du reproche précédent était le mariage avec des païennes; le prophète relève surtout dans ce qui suit le péché du divorce avec des femmes juives.
    Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes répudiées qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.
    De pleurs et de sanglots. Expression de la détresse à laquelle elles se trouvent réduites.
    De sorte que l'Eternel n'a plus égard. Le culte du mari devient odieux à l'Eternel, par l'injure faite à sa femme.
  • 2.14 Et vous dites. Les Israélites ne veulent pas convenir que leur manière d'agir puisse déplaire à Dieu.
    A été témoin. Comparez Genèse 31.50. On envisageait le mariage comme un lien formé en présence de Dieu. Proverbes 2.17, il est dit d'une femme infidèle qu'elle n'a pas observé l'alliance de son Dieu.
    La femme de ta jeunesse. En général, les Israélites se marient jeunes. Le prophète fait appel au souvenir de cet amour juvénile.
  • 2.15 On traduit et explique les paroles suivantes de bien des manières. Il nous paraît que le prophète met dans la bouche de l'Israélite une objection tirée de l'exemple d'Abraham prenant une esclave égyptienne et païenne, Agar, pour femme, et laissant de côté Sara, à cause de sa stérilité. Pour cela, cependant, l'Esprit de l'Eternel ne lui a pas été retiré, Dieu n'a pas rompu avec lui.
    Mais que voulait cet Un? C'est ici la réponse du prophète : Abraham n'obéissait pas, comme les Israélites auxquels parlait Malachie, à un instinct charnel; il cherchait seulement à obtenir cette postérité divine que Dieu lui avait promise. Le prophète aurait pu répondre, en outre, qu'Abraham, malgré cette infidélité, n'a pas répudié Sara, ni, par conséquent, rompu avec la femme de sa jeunesse (voir les mots suivants).
    Cet Un : l'unique, l'incomparable, le modèle.
    Nous ne mentionnerons qu'une seule des traductions différentes de la nôtre :
    Pas un seul n'a fait cela, qui ait un reste de sens (ces mots étant placés dans la bouche du prophète). Et que fit l'Un? (question adressée par les Israélites au prophète; l'Un, c'est-à-dire Abraham.) Il cherchait une postérité de Dieu (réponse du prophète).
  • 2.16 Je hais la répudiation. On traduit aussi : Si l'un hait [sa femme], qu'il la répudie; ce serait une ironie ou : il la répudie; le fait serait mentionné avec indignation, et la suite en indiquerait la conséquence.
    C'est couvrir de violence son vêtement. Le premier motif était la haine de Dieu pour le divorce; le second est la culpabilité qu'assume sur lui le mari en rompant le lien qui l'unit à sa femme. Au lieu de la couvrir de tendresse et de protection, selon le symbole dont nous avons un exemple Ruth 3.9, en lui faisant tort il se fait tort à lui-même, comme un homme qui déchirerait violemment son propre vêtement.