Marc 6:14
(Annotée Neuchâtel)
Marc 6:14
Et le roi Hérode en entendit parler, car le nom de Jésus était devenu célèbre. Et il disait : Jean, celui qui baptisait, est ressuscité d'entre les morts ; et c'est pour cela que les puissances miraculeuses agissent en lui.
Références croisées
6:14 Mc 6:22, Mc 6:26, Mc 6:27, Mt 14:1-2, Lc 3:1, Lc 9:7-9, Lc 13:31, Lc 23:7-12, Mc 1:28, Mc 1:45, 2Ch 26:8, 2Ch 26:15, Mt 9:31, 1Th 1:8Réciproques : Mt 9:26, Mt 13:57, Mt 14:9, Mt 17:12, Mc 8:28, Mc 9:13, Lc 4:37, Lc 7:17, Lc 13:32, Lc 23:8, Jn 8:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMarc 6
- 6.14 Et le roi Hérode en entendit parler, car le nom de Jésus était devenu célèbre. Et il disait : Jean, celui qui baptisait, est ressuscité d'entre les morts ; et c'est pour cela que les puissances miraculeuses agissent en lui. 14 à 29 Hérode et Jean-Baptiste.
Voir sur ces parolesMatthieu 14.1,2
, notes, comparezLuc 9.7-9
.
Hérode est nommé roi selon l'usage populaire ; ce n'était pas son titre officiel. Matthieu et Luc le nomment plus exactement le tétrarque.
- Grec : Et le roi Hérode ouït dire, car son nom était devenu célèbre. Il ouït dire ce que faisaient les disciples. (12, 13.)
Mais comme ceux-ci ne prêchaient et n'opéraient des guérisons qu'au nom et en la puissance de leur Maître, l'évangéliste, par un tour elliptique, ajoute que son nom, le nom de Jésus, avait acquis de la renommée par l'activité des apôtres.
- Quant à l'opinion d'Hérode, que Jean était ressuscité d'entre les morts (voir verset 16, note), une var. de B, D, adoptée par Lachmann, Westcott et Hort, et d'autres, l'attribue, dans ce verset-ci, non à Hérode, mais au public : ils disaient, on disait.