Comparer
Matthieu 11:1-6Mt 11:1-6 (Catholique Crampon)
1 Or, quand Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes.2 Jean, dans sa prison, ayant entendu parler des oeuvres du Christ, lui envoya dire par ses disciples :
3 " Etes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?"
4 Jésus leur répondit : "allez rapporter à Jean ce que vous entendez et voyez :
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés.
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !"
Mt 11:1-6 (Ostervald)
1 Après que Jésus eut achevé de donner ces ordres à ses douze disciples, il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes.2 Or, Jean, ayant entendu parler dans la prison de ce que le Christ faisait, envoya deux de ses disciples pour lui dire
3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?
4 Et Jésus, répondant, leur dit: Allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez:
5 Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont nettoyés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et l'évangile est annoncé aux pauvres.
6 Heureux est celui qui ne se scandalisera pas de moi.
Mt 11:1-6 (Segond 21)
1 Lorsque Jésus eut fini de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes.2 Or, dans sa prison, Jean avait entendu parler de ce que faisait Christ. Il envoya deux de ses disciples lui demander:
3 «Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre?»
4 Jésus leur répondit: «Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez:
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
6 Heureux celui pour qui je ne représenterai pas un obstacle!»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées