Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Matthieu 12:41-42
(Annotée Neuchâtel)
41 Les hommes de Ninive se lèveront au jour du jugement avec cette génération, et la condamneront ; parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas.
42 La reine du midi se lèvera au jour du jugement avec cette génération, et la condamnera ; car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon.

Références croisées

12:41 Lc 11:32, Mt 12:42, Es 54:17, Jr 3:11, Ez 16:51-52, Rm 2:27, He 11:7, Mt 12:39, Mt 12:45, Mt 16:4, Mt 17:17, Mt 23:36, Jon 3:5-10, Mt 12:6, Mt 12:42, Jn 3:31, Jn 4:12, Jn 8:53-58, He 3:5-6
Réciproques : 2R 19:36, Es 37:37, Jr 36:24, Ez 3:6, Mt 3:2, Mt 11:20, Mt 11:21, Mt 12:27, Lc 11:19
12:42 1R 10:1-13, 2Ch 9:1-12, Lc 11:31-32, Ac 8:27-28, 1R 3:9, 1R 3:12, 1R 3:28, 1R 4:29, 1R 4:34, 1R 5:12, 1R 10:4, 1R 10:7, 1R 10:24, Mt 3:17, Mt 17:5, Es 7:14, Es 9:6-7, Jn 1:14, Jn 1:18, Ph 2:6-7, He 1:2-4
Réciproques : Dt 30:13, 1R 4:31, 1R 8:41, 2Ch 6:32, 2Ch 9:22, Jb 36:3, Ct 3:11, Es 30:6, Ez 3:6, Ez 16:51, Mt 11:21, Mt 12:6, Mt 12:27, Mt 12:41, Mc 13:27, Lc 1:32, Lc 2:15, Lc 11:19, Jn 4:12, Jn 8:53, Rm 2:27, He 11:7

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Matthieu 12
  • 12.42 La reine du midi se lèvera au jour du jugement avec cette génération, et la condamnera ; car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon. Ce verset indique la raison pour laquelle Jésus appelle cette génération "méchante et adultère."
    Le nom de Jonas qu'il vient de prononcer a évoqué devant lui le souvenir des Ninivites repentants, qui forment un frappant contraste avec cette génération sourde à ses appels.
    - Le verbe ici traduit par se lèveront, se lèvera (grec se relèveront, ou se réveilleront) est le même qui signifie aussi ressusciter, et rien n'empêche de traduire ainsi.
    C'est ce que fait M. Rilliet. En tout cas, il ne faut pas traduire : se lèveront contre, mais avec ; le terme de l'original exprimant la simultanéité de leur apparition en jugement avec cette génération qui sera condamnée par le seul contraste que son incrédulité présentera avec la repentance de Ninive et la foi de la reine de Séba.
    - Sur la repentance des hommes de Ninive, voir Jonas 3.3 et suivants, et sur la reine du Midi, 1Rois 10.1 et suivants, 2Chroniques 9.1 et suivants
    - Il y a ici plus que Jonas, plus que Salomon. (Comparer verset 6) En s'exprimant ainsi, Jésus fait voir qu'il a clairement conscience de sa dignité surhumaine, car autrement il manquerait de modestie ; et en même temps, il rend plus accablant le parallèle qu'il établit entre cette génération et les Ninivites ou la reine du Midi.