Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 14:1-2

Mt 14:1-2 (Darby)

1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque* ouït parler de la renommée de Jésus ;
2 et il dit à ses serviteurs : C'est Jean le baptiseur ; il est ressuscité des morts, et c'est pourquoi les miracles s'opèrent par lui.

Mt 14:1-2 (King James)

1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
2 And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

Mt 14:1-2 (Segond avec Strong)

1 En 1722 ce 1565 temps-là 2540, Hérode 2264 le tétrarque 5076, ayant entendu 191 5656 parler 189 de Jésus 2424,
2 (14:1) 2532 dit 2036 5627 à ses 846 serviteurs 3816: C 3778'est 2076 5748 Jean 2491-Baptiste 910! (14:2) Il 846 est ressuscité 1453 5681 des 575 morts 3498, et 2532 c'est pour cela 1223 5124 qu'il se fait 1754 5719 par 1722 lui 846 des miracles 1411.

Mt 14:1-2 (Nouvelle Edition de Genève)

Meurtre de Jean-Baptiste

1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean-Baptiste!
2 Il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées