Matthieu 21:33-46
(Annotée Neuchâtel)
33
Ecoutez une autre parabole : Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne, et l'entoura d'une haie, et y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et s'absenta.
34 Or, lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir ses fruits.
35 Mais les vignerons s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre.
36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même.
37 Ensuite il envoya vers eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils.
38 Mais les vignerons, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le et possédons son héritage.
39 Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent.
40 Quand donc le seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons ?
41 Ils lui disent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison.
42 Et Jésus leur dit : N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient, elle est devenue la principale pierre de l'angle ; c'est par le Seigneur qu'elle l'est devenue, et elle est merveilleuse à nos yeux ?
43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté et sera donné à une nation qui en produit les fruits.
44 Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera.
45 Or après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c'était d'eux qu'il parlait ;
46 et ils cherchaient à s'emparer de lui ; mais ils craignirent la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète.
34 Or, lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir ses fruits.
35 Mais les vignerons s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre.
36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même.
37 Ensuite il envoya vers eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils.
38 Mais les vignerons, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le et possédons son héritage.
39 Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent.
40 Quand donc le seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons ?
41 Ils lui disent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison.
42 Et Jésus leur dit : N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient, elle est devenue la principale pierre de l'angle ; c'est par le Seigneur qu'elle l'est devenue, et elle est merveilleuse à nos yeux ?
43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté et sera donné à une nation qui en produit les fruits.
44 Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera.
45 Or après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c'était d'eux qu'il parlait ;
46 et ils cherchaient à s'emparer de lui ; mais ils craignirent la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète.
Références croisées
21:33 Mt 13:18, 1R 22:19, Es 1:10, Jr 19:3, Os 4:1, Ps 80:8-16, Ct 8:11-12, Es 5:1-4, Jr 2:21, Mc 12:1, Lc 20:9-18, Jn 15:1, Mt 23:2, Dt 1:15-17, Dt 16:18, Dt 17:9-12, Dt 33:8-10, Ml 2:4-9, Mt 25:14-15, Mc 13:34, Lc 19:12Réciproques : 2S 12:1, 2Ch 36:16, Ps 147:20, Ct 5:7, Es 3:14, Es 7:23, Es 27:2, Ez 15:2, Ez 19:10, Mi 4:8, Mt 13:24, Mt 20:1, Mc 11:14, Mc 12:8, Rm 9:4, Rm 10:21, 2Tm 2:6
21:34 2R 17:13, 2R 17:14-23, 2Ch 36:15-16, Ne 9:29-30, Jr 25:3-7, Jr 35:15, Za 1:3-6, Za 7:9-13, Mc 12:2-5, Lc 20:10-19, Ct 8:11-12, Es 5:4
Réciproques : Ps 1:3, Es 5:2, Es 28:10, Es 65:12, Jr 7:25, Dn 9:6, Am 2:11, Mt 5:12, Mt 23:33, Lc 13:6, Lc 20:18, Jc 5:10
21:35 Mt 5:12, Mt 23:31-37, 1R 18:4, 1R 18:13, 1R 19:2, 1R 19:10, 1R 22:24, 2Ch 16:10, 2Ch 24:21-22, 2Ch 36:15-16, Ne 9:26, Jr 2:30, Jr 25:3-7, Jr 26:21-24, Lc 13:33-34, Ac 7:52, 1Th 2:15-16, He 11:36-37, Ap 6:9
Réciproques : Jr 11:21, Jr 20:2, Jr 26:8, Jr 37:15, Ez 34:4, Mt 14:10, Mt 22:6, Mt 23:30, Mt 23:33, Mt 23:37, Mc 12:5, Lc 3:20, Lc 6:23, Lc 11:48, Jn 10:31, 2Co 11:25, Ap 16:6
21:36 Réciproques : Jr 2:30, Mt 14:10, Mt 23:30, Mt 23:37, Mc 12:5, Lc 6:23, Lc 13:34
21:37 Mt 3:17, Mc 12:6, Lc 20:13, Jn 1:18, Jn 1:34, Jn 3:16, Jn 3:35, Jn 3:36, He 1:1-2, Es 5:4, Jr 36:3, So 3:7
Réciproques : 1R 1:31, Es 49:5, Lc 19:27, Lc 20:15
21:38 Mt 2:13-16, Mt 26:3-4, Mt 27:1-2, Gn 37:18-20, Ps 2:2-8, Mc 12:7-8, Lc 20:14, Jn 11:47-53, Ac 4:27-28, Ac 5:24-28
Réciproques : Ex 1:16, Jg 16:2, 2S 17:2, 1R 1:12, 2R 11:1, Ps 2:1, Ps 40:14, Jr 7:26, Jr 11:9, Mt 12:45, Mt 27:23, Mc 9:31, Mc 11:18, Lc 9:44, Lc 19:12, Lc 22:2, Jn 7:1, Jn 7:19, Jn 16:20, He 1:2, Jc 5:6
21:39 Mt 26:50, Mt 26:57, Mc 14:46-53, Lc 22:52-54, Jn 18:12, Jn 18:24, Ac 2:23, Ac 4:25-27, He 13:11-13, Ac 2:23, Ac 3:14-15, Ac 4:10, Ac 5:30, Ac 7:52, Jc 5:6
Réciproques : 2R 11:1, Jr 11:9, Mt 27:23, Mt 27:31, Mc 9:31, Mc 11:18, Mc 12:8, Lc 9:44
21:40 Mc 12:9, Lc 20:15-16, He 10:29
Réciproques : Es 5:3, Mt 22:7, Jn 11:48
21:41 Mt 3:12, Mt 22:6-7, Mt 23:35-38, Mt 24:21-22, Lv 26:14-46, Dt 28:59-68, Ps 2:4-5, Ps 2:9, Es 5:5-7, Dn 9:26, Za 11:8-10, Za 12:12, Za 13:8, Za 14:2-3, Ml 4:1-6, Lc 17:32-37, Lc 19:41-44, Lc 21:22-24, 1Th 2:16, He 2:3, He 12:25, Mt 21:43, Mt 8:11, Es 49:5-7, Es 65:15, Es 66:19-21, Lc 13:28-29, Lc 14:23-24, Lc 21:24, Ac 13:46-48, Ac 15:7, Ac 18:6, Ac 28:8, Rm 9:1, Rm 11:36, Rm 15:9-18
Réciproques : 1R 20:40, 2R 1:10, Ps 1:3, Ps 64:8, Pr 10:30, Pr 17:11, Es 5:3, Os 4:6, Mt 25:29, Mc 12:9, Lc 20:16, Lc 21:23, Jn 8:35, Ac 13:41, Ac 28:28, Ap 2:5
21:42 Mt 21:16, Ps 118:22-23, Es 28:16, Za 3:8-9, Mc 12:10-11, Lc 20:17-18, Ac 4:11, Rm 9:33, Ep 2:20, 1P 2:4-8, Ha 1:5, Ac 13:40-41, Ep 3:3-9
Réciproques : Gn 24:50, Gn 49:24, 1S 14:38, Ps 119:139, Jr 48:45, Za 4:7, Mt 4:7, Mt 9:13, Mt 19:4, Mt 22:31, Mc 2:25, Mc 8:31, Lc 6:3, Lc 17:25, Jn 12:48, Ga 4:21, 2Tm 3:16, 1P 2:7
21:43 Mt 21:41, Mt 8:11-12, Mt 12:28, Es 28:2, Lc 17:20-21, Jn 3:3, Jn 3:5, Ex 19:6, Es 26:2, 1Co 13:2, 1P 2:9
Réciproques : Jg 6:39, Es 29:17, Es 35:7, Za 11:3, Za 11:9, Za 13:8, Mt 10:7, Mt 13:12, Mc 12:9, Lc 3:8, Lc 9:11, Lc 14:23, Lc 14:24, Lc 19:26, Ac 1:3, Ac 13:46, Ac 18:6, Rm 11:17, Rm 11:28, He 4:6
21:44 Ps 2:12, Es 8:14-15, Es 60:12, Za 12:3, Lc 20:18, Rm 9:33, 2Co 4:3-4, 1P 2:8, Mt 26:24, Mt 27:25, Ps 2:9, Ps 21:8-9, Ps 110:5-6, Dn 2:34-35, Dn 2:44, Dn 2:45, Jn 19:11, 1Th 2:16, He 2:2-3
Réciproques : Est 9:25, Jb 16:12, Es 28:13, Za 13:8, Mc 11:14, Lc 2:34, Lc 21:23, Ac 5:28
21:45 Mt 12:12, Lc 11:45, Lc 20:19
Réciproques : Mt 26:3, Mc 11:18, Mc 12:12, Lc 6:11, Lc 22:2, Lc 22:53
21:46 2S 12:7-13, Pr 9:7-9, Pr 15:12, Es 29:1, Jn 7:7, Mt 21:11, Lc 7:16, Lc 7:39, Jn 7:40-41, Ac 2:22
Réciproques : Ps 21:11, Mt 21:26, Mt 26:3, Mc 11:18, Mc 11:32, Mc 12:12, Mc 12:37, Lc 20:6, Lc 20:19, Lc 22:2, Lc 22:53, Jn 7:12, Ac 4:21, Ac 16:38, He 12:3
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMatthieu 21
- 21.33 Ecoutez une autre parabole : Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne, et l'entoura d'une haie, et y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et s'absenta. Comparer
Marc 12.1-12 ; Luc 20.9-19
. L'idée de cette parabole et plusieurs détails sont empruntés àEsaïe 5.1
et suivants. On sait combien le Seigneur aimait à rattacher ses enseignements à l'Ancien Testament. Mais la similitude est admirablement développée en vue du but que Jésus se proposait. Ce but est évident : après avoir reproché aux membres du sanhédrin qui l'écoutaient (verset 23
) leur impénitence, Jésus va leur faire sentir, par cette tragique histoire, leur culpabilité ; après les avoir amenés à prononcer leur propre jugement, (verset 31
) il va les juger à son tour en leur retraçant la conduite inique des chefs d'Israël dans tous les temps. Eux-mêmes combleront la mesure de ces iniquités par le meurtre de celui qui leur parle. (verset 39
)
Une haie ou clôture servait à protéger la vigne contre toute dévastation du dehors. Le pressoir se creusait, chez les Orientaux, dans la vigne même. Il se composait de deux bassins superposés, dont l'un servait à recevoir les raisins qu'on y jetait pour être foulés ; l'autre, placé en dessous, était destiné à recueillir le moût qui y coulait. Enfin la tour était un édifice de garde, bâti au milieu du vignoble et d'où l'on pouvait le surveiller tout entier. Il n'est pas nécessaire de chercher à ces traits, qui ornent le récit et donnent à la parabole un caractère si pittoresque, un sens symbolique. Ils servent, d'une façon générale, à montrer que le maître de la vigne ne lui épargne aucun soin.
Grec :, il la remit à des agriculteurs et s'expatria. (Voir l'explication de la paraboleverset 43
, note.) Cela ne veut pas dire que ces agriculteurs auraient à payer en argent le produit annuel de la vigne ; le maître avait conclu avec eux un marché pour la culture de sa vigne ; il devait recevoir tout ou partie de ses produits en nature. (verset 34
) - 21.34 Or, lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir ses fruits. Ses fruits, auxquels il a droit, qui lui sont dus, en vertu du contrat. C'est à tort qu'on traduit ordinairement par : "les fruits de la vigne."
- 21.35 Mais les vignerons s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre. Battre, tuer, lapider : gradation dans la méchanceté jusqu'à un supplice cruel.
- 21.37 Ensuite il envoya vers eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils. Le maître avait bien le droit de s'attendre à ce respect, car il leur envoie son "fils unique, son bien-aimé." (
Marc 12.6
, note ; comparezHébreux 1.1,2
) - 21.39 Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Jusqu'ici les vignerons ont maltraité et tué les serviteurs du maître, afin de ne pas lui livrer ses fruits ; maintenant qu'ils tiennent l'héritier, ils pensent qu'en le mettant à mort, rien ne pourra s'opposer à ce qu'ils prennent possession de son héritage.
- Les mots : ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent, servent à décrire vivement cette scène tragique, et il est douteux qu'il faille y voir une prédiction du fait que Jésus fut crucifié hors de Jérusalem. (VoirMarc 12.8
, note.) - 21.41 Ils lui disent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison. Comparer
verset 43
. Jésus, par une question directe, force ses adversaires à prononcer sur eux-mêmes la terrible sentence qu'ont méritée les vignerons.
Le moment n'est pas éloigné où le peuple entier en fera autant pour son propre compte ; (Matthieu 27.25
) et l'on sait avec quelle effroyable rigueur cette sentence fut exécutée quarante ans plus tard.
- Dans Marc et Luc, c'est Jésus lui-même qui fait la question et la réponse. Le récit de Matthieu est plus dramatique : la conscience des interlocuteurs de Jésus les force à prononcer la condamnation des vignerons, c'est-à-dire leur propre condamnation.
C'est encore Matthieu seul qui a conservé ce rapprochement de termes, qui fait ressortir combien la condamnation est à la fois sévère et méritée : Il fera périr misérablement ces misérables. Mais ces mots, dans la bouche des adversaires, prouvent qu'ils ne s'étaient pas encore reconnus dans la personne des vignerons. - 21.42 Et Jésus leur dit : N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient, elle est devenue la principale pierre de l'angle ; c'est par le Seigneur qu'elle l'est devenue, et elle est merveilleuse à nos yeux ?
Psaumes 118.22
, cité d'après les Septante.
Par ces paroles des Ecritures, si connues de ses auditeurs, et que Jésus s'applique à lui-même, il veut faire sentir aux chefs de la théocratie quel est ce fils de la parabole qui a été rejeté, mis à mort par les vignerons. Eux-mêmes sont les constructeurs insensés et coupables qui ont réprouvé la pierre de l'angle.
Cette pierre, dans l'image employée par le psalmiste, est celle qui, placée comme fondement à l'angle d'un bâtiment, supporte deux murs et soutient tout l'édifice. Voilà ce qu'est Jésus-Christ dans le temple spirituel qui va s'élever à la gloire de Dieu.
Cette destinée glorieuse, qui fait contraste avec sa réjection par les hommes, est l'œuvre et la volonté expresse de l'Eternel et restera l'objet de l'admiration des siècles. (ComparerEsaïe 28.16,Actes 4.11 ; Romains 9.33 ; 1Pierre 2.6
) - 21.43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté et sera donné à une nation qui en produit les fruits. Application directe du verset 41 et de la parabole tout entière.
Ces mots : je vous dis, vous sera ôté, désignent nettement les adversaires que Jésus avait devant lui comme étant les vignerons de la parabole et les constructeurs qui ont rejeté la pierre de l'angle. Et telle est la raison de la sentence qu'il prononce (c'est pourquoi).
Pour en bien comprendre la signification, il faut jeter un regard sur l'ensemble de la parabole. Le maître de maison qui planta une vigne et y donna tous ses soins, c'est Dieu qui, dans sa grande miséricorde, fonda sur cette terre plongée dans les ténèbres par suite du péché, un royaume de vérité, de justice et de paix. Il le confia à son peuple d'Israël, en particulier aux chefs de la théocratie juive. Il avait le droit d'en attendre et d'en exiger les fruits, fruits de la vie religieuse et morale : reconnaissance, amour, obéissance, sainteté.
Les serviteurs qu'il envoya à diverses reprises pour recueillir ces fruits sont ses saints prophètes, qui, hélas ! furent de tout temps rejetés par le grand nombre, persécutés, mis à mort. (Matthieu 5.12 ; 23.31-37 ; Hébreux 11.35-38
)
Quant au fils que le maître de maison envoya ensuite dans son immense amour, (Jean 3.16
) l'Evangile tout entier nous dit qui il est, et nous l'entendons, dans cette parabole même, prédire sa réjection et sa mort. Les chefs de la théocratie de son temps eurent, malgré leur incrédulité, le pressentiment qu'il était l'héritier et qu'en le mettant à mort ils resteraient les maîtres et les possesseurs du royaume. Mais eux-mêmes, en prononçant sur les vignerons ce double jugement, que la vigne leur serait ôtée et qu'ils périraient misérablement, proclamèrent leur propre condamnation.
Et c'est cette sentence que Jésus confirme par ces mots : le royaume de Dieu vous sera ôté, vous en serez exclus, et il sera donné, par pure grâce, à une nation, peuple de Dieu choisi du sein de tous les peuples, qui en produit les fruits. Jésus ne dit pas : produira, selon nos versions. Il parle au présent, parce que déjà il voit sous ses yeux les premiers fruits de ce nouveau royaume. On sait comment cette prophétie fut accomplie par la destruction de Jérusalem et la ruine de la théocratie juive, et par l'établissement du royaume de Dieu parmi les nations païennes. La parabole des vignerons, comme tant d'autres déclarations, montre que tout l'avenir de son règne était devant les yeux du Sauveur. - 21.44 Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. Grec :, le réduira en poussière, le dispersera comme de la poussière, ou plus littéralement encore, le criblera, vannera. Israël sera châtié non seulement en ce que le royaume lui sera enlevé, mais en ce que lui-même sera détruit. Ce verset exprime le côté positif et terrible du châtiment, dont le verset 43 indique le côté négatif.
L'image employée est présentée sous deux faces différentes.
D'abord la pierre est considérée comme gisant sur le sol, et l'incrédulité aveugle vient s'y briser. (Esaïe 8.14,15
) C'est le Sauveur dans son état d'humiliation.
Ensuite, cette même pierre est considérée comme tombant sur les rebelles et les réduisant en poussière, c'est le Sauveur dans sa gloire exerçant le jugement. (Daniel 2.34
)
- Mais ces paroles, qui se retrouvent littéralement dans Luc à la suite de la même parabole, ne paraissent pas à leur place dans Matthieu. La parabole semble en effet terminée avecverset 43
.
Aussi Griesbach, Lachmann, Tregelles, Westcot et Hort révoquent-ils en doute le verset 44, tandis que Tischendorf le supprime tout à fait. Il est vrai que ces critiques se fondent sur D seulement et sur les indications de quelques Pères, en particulier d'Origène. D'autres trouvent ces autorités insuffisantes. B. Weiss déclare le verset 44 certainement authentique ; s'il avait été pris dans Luc, on l'aurait introduit après le verset 42. - 21.46 et ils cherchaient à s'emparer de lui ; mais ils craignirent la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète. Ainsi, l'annonce des plus redoutables jugements de Dieu, clairement comprise par ceux qui l'entendent, vient se heurter à leur endurcissement et ne fait qu'exciter leur haine et leurs desseins meurtriers. Ce triste résultat des discours qui précèdent inspira à Jésus la parabole du
Matthieu 22.1
et suivants