Comparer
Matthieu 24:15-16Mt 24:15-16 (Annotée Neuchâtel)
15 Quand donc vous verrez établie en lieu saint l'abomination de la désolation dont il a été parlé par le prophète Daniel (que celui qui le lit y fasse attention),16 alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;
Mt 24:15-16 (Darby)
15 Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation*, dont il a été parlé par Daniel le prophète, établie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne**),16 alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;
Mt 24:15-16 (Segond 1910)
15 C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention ! -16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées