Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 24:15-16

Mt 24:15-16 (Catholique Crampon)

15 Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, dressée en un lieu saint, ‒ que celui qui lit comprenne ! ‒
16 alors, que ceux (qui seront) dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;

Mt 24:15-16 (Ostervald)

15 Quand donc vous verrez dans le lieu saint l'abomination de la désolation, dont le prophète Daniel a parlé (que celui qui le lit y fasse attention),
16 Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes;

Mt 24:15-16 (Vulgate)

15 Cum ergo videritis abominationem desolationis, quæ dicta est a Daniele propheta, stantem in loco sancto, qui legit, intelligat :
16 tunc qui in Judæa sunt, fugiant ad montes :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées