Matthieu 3:16
(Annotée Neuchâtel)
Matthieu 3:16
Or, après avoir été baptisé, Jésus remonta aussitôt de l'eau ; et voici, les cieux furent ouverts, et il vit l'Esprit de Dieu, descendant comme une colombe, venant sur lui.
Références croisées
3:16 Mc 1:10, Ez 1:1, Lc 3:21, Ac 7:56, Es 11:2, Es 42:1, Es 59:21, Es 61:1, Lc 3:22, Jn 1:31-34, Jn 3:34, Col 1:18-19Réciproques : Ex 40:9, Ex 40:12, Lv 5:7, Ct 2:14, Mt 12:18, Mt 28:19, Lc 4:1, Jn 1:32, Jn 1:51, Ac 1:2, Ac 8:39, 1Tm 3:16, 1Jn 5:7, 1Jn 5:9, Ap 4:1
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMatthieu 3
- 3.16 Or, après avoir été baptisé, Jésus remonta aussitôt de l'eau ; et voici, les cieux furent ouverts, et il vit l'Esprit de Dieu, descendant comme une colombe, venant sur lui. Ces pronoms : il vit, sur lui, se rapportent à Jésus, mais non à l'exclusion de Jean-Baptiste qui fut témoin de l'action.
Jean 1.33
C'est à tort que le texte reçu, avec C. D. et la plupart des majuscules, lit pour lui (Jésus) après les cieux furent ouverts.
- On ne peut faire que des conjectures sur ce qui apparut extérieurement aux yeux des spectateurs et qui a pu être exprimé par ce terme assez vague : les cieux furent ouverts. Mais cette parole a un sens spirituel qui n'échappera à aucun lecteur attentif. ComparerJean 1.51 ; Actes 7.56
-L'Esprit de Dieu qui, au jour de la Pentecôte, descendit sous la forme symbolique de langues de feu, apparaît ici comme une colombe comparezJean 1.32
, image de la douceur, de la pureté, de la simplicité.Matthieu 10.16
Cette expression et celle qu'emploieLuc 3.22
sous une forme corporelle, comme une colombe, ne permettent pas d'entendre cette apparition comme une simple vision intérieure.