Matthieu 6:25-26
(Annotée Neuchâtel)
25
C'est pourquoi je vous dis : ne vous inquiétez point pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?
26
Considérez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?
Références croisées
6:25 Mt 5:22-28, Lc 12:4-5, Lc 12:8, Lc 12:9, Lc 12:22, Mt 6:31, Mt 6:34, Mt 10:19, Mt 13:22, Ps 55:22, Mc 4:19, Mc 13:11, Lc 8:14, Lc 10:40-41, Lc 12:22-23, Lc 12:25, Lc 12:26, Lc 12:29, 1Co 7:32, Ph 4:6, 2Tm 2:4, He 13:5-6, 1P 5:7, Lc 12:23, Rm 8:32Réciproques : Gn 1:29, Gn 48:15, Ex 15:24, Lv 25:20, 1S 9:5, Jb 2:4, Jb 10:12, Ps 37:5, Pr 16:3, Ec 2:22, Ec 6:7, Jr 41:8, Jr 45:5, Mt 6:28, Mt 24:17, Lc 4:4, Lc 12:15, Lc 17:31, Ac 27:38, Rm 12:16, Ph 4:5, 1Tm 6:8
6:26 Mt 10:29-31, Gn 1:29-31, Jb 35:11, Jb 38:41, Ps 104:11-12, Ps 104:27, Ps 104:28, Ps 145:15-16, Ps 147:9, Lc 12:6-7, Lc 12:24-31, Mt 6:32, Mt 7:9, Lc 12:32
Réciproques : Gn 6:21, Dt 28:8, 1R 19:4, Ps 50:11, Ps 111:5, Pr 6:6, Mt 10:31, Mt 12:12, Lc 4:4, Lc 12:15, Rm 12:16, 1Co 9:9, 1Th 3:11, 1P 5:7
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMatthieu 6
- 6.25 C'est pourquoi je vous dis : ne vous inquiétez point pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? Cette partie du sermon sur la montagne, (
versets 25-34
) qui est dirigée contre les soucis de la vie matérielle, est la conséquence nécessaire (c'est pourquoi) de l'incompatibilité qu'il y a entre le service de Dieu et celui de Mammon. (verset 24
) La recherche inquiète de notre subsistance comme la possession des richesses nous empêche d'être tout entiers à notre seul Maître légitime. Son service implique une confiance absolue aussi bien qu'un complet détachement. Cette idée se retrouve également dans Luc (Luc 12.16
et suivants verset 22 et suivants), bien qu'il ait assigné une autre place à ces paroles du Sauveur.
- Etre en souci ou s'inquiéter est la traduction d'un verbe grec qui signifie, par son étymologie, être partagé. Les inquiétudes qui tirent la pensée en sens contraire, sont l'effet d'un cœur partagé entre le ciel et la terre, troublé par le doute au jour de l'épreuve. Le remède à ce mal, c'est la confiance en Dieu que Jésus veut inspirer à ses disciples. C'est pour cela qu'il leur présente diverses considérations aussi élevées que puissantes.
Premier motif de confiance. Puisque la vie (grec l'âme comme principe de la vie, ainsi en) (Matthieu 25.10.39 ; 16.25,2.20
) est plus que la nourriture qui l'entretient ; le corps plus que le vêtement qui le couvre ; celui qui a donné et conserve le plus, ne donnera-t-il pas le moins ? Paul emploie un raisonnement pareilRomains 8.32
, qui pourrait aussi s'appliquer ici. - 6.26 Considérez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ? Second motif : les soins admirables de Dieu dans la nature, (
versets 26-30
) et ce Dieu est votre Père !
- Les oiseaux du ciel, hébraïsme plein d'élégance. Dans leur vol léger et gracieux, les oiseaux paraissent nager dans l'azur du ciel.
Votre Père les nourrit : pensée tirée des Ecritures.Psaumes 104.27 ; 145.18
.
L'homme vaut plus qu'eux, par sa raison, par son âme, par la faculté qu'il a de connaître Dieu, de se confier en lui.