Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Matthieu 6:5-8 (Annotée Neuchâtel)

   5 Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin qu'ils soient vus des hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà leur récompense. 6 Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre ; et ayant fermé ta porte, prie ton Père qui est là dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te le rendra. 7 Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme les païens, car ils pensent qu'avec beaucoup de paroles, ils seront exaucés. 8 Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

Références croisées

6:5 Mt 7:7-8, Mt 9:38, Mt 21:22, Ps 5:2, Ps 55:17, Pr 15:8, Es 55:6-7, Jr 29:12, Dn 6:10, Dn 9:4-19, Lc 18:1, Jn 16:24, Ep 6:18, Col 4:2-3, 1Th 5:17, Jc 5:15-16, Mt 6:2, Mt 23:14, Jb 27:8-10, Es 1:15, Lc 18:10-11, Lc 20:47, Mt 23:6, Mc 12:38, Lc 11:43, Mt 6:2, Pr 16:5, Lc 14:12-14, Jc 4:6
Réciproques : Gn 48:14, 2R 10:16, Ps 145:18, Za 7:5, Ml 1:13, Mt 5:12, Mt 6:1, Mt 6:16, Mt 18:3, Mt 21:31, Mc 14:18, Lc 5:33, Lc 6:24, Lc 8:51, Lc 16:15, Lc 18:12, Jn 7:4, Ga 6:12, Col 3:24, He 11:6
6:6 Mt 14:23, Mt 26:36-39, Gn 32:24-29, 2R 4:33, Es 26:20, Jn 1:48, Ac 9:40, Ac 10:9, Ac 10:30, Ps 34:15, Es 65:24, Jn 20:17, Rm 8:5, Ep 3:14
Réciproques : 2R 4:4, 2R 20:2, 2Ch 15:7, Ps 19:11, Es 38:2, Mt 6:1, Mt 6:4, Mt 6:9, Mt 6:18, Mt 10:41, Mt 20:14, Mc 6:46, Lc 5:33, Lc 6:12, Lc 8:51, Lc 11:2, Ga 4:6, 1Th 3:11
6:7 1R 18:26-29, Ec 5:2-3, Ec 5:7, Ac 19:34, Mt 26:39, Mt 26:42, Mt 26:44, 1R 8:26-54, Dn 9:18-19, Mt 6:32, Mt 18:17
Réciproques : Jb 35:13, Es 1:15, Jr 10:3, Mc 7:7, Mc 12:40, Mc 14:39
6:8 Mt 6:32, Ps 38:9, Ps 69:17-19, Lc 12:30, Jn 16:23-27, Ph 4:6
Réciproques : Jr 3:19, Mt 23:9, Mc 10:51, Jn 16:19, Rm 1:7, Rm 8:27, 1Th 3:11

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Matthieu 6
  • 6.5 Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin qu'ils soient vus des hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà leur récompense. Prier en se tenant debout, même dans les synagogues ou dans le temple, selon l'usage des Juifs, les regards tournés, vers le lieu très saint 1Rois 8.22 ce n'est pas précisément là ce que blâme Jésus, mais bien encore ce mobile hypocrite, être vu des hommes.
    Cependant le Sauveur ne parait pas approuver ce maintien dans la prière, il le marque ailleurs Luc 18.11 comme un trait de caractère du pharisien. Lui-même se prosternait devant Dieu. (Matthieu 26.39)
    Quant à prier debout dans les rues, selon un usage qui existe encore en Orient, lorsque sonne l'heure de la prière, il est probable qu'il le réprouvait absolument. - Le texte reçu, avec D et les majuscules, porte : "quand tu pries, ne sois pas ;" le pluriel est plus autorisé. (Sin., B, Itala, etc.)
  • 6.6 Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre ; et ayant fermé ta porte, prie ton Père qui est là dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te le rendra. Comparer verset 4, note.
    - Le mot que nous rendons par chambre indique tout local clos dans l'intérieur de la maison, par opposition aux synagogues et aux rues. (verset 5)
    La prière particulière doit avoir lieu entre l'âme et Dieu seul. Par sa toute-présence il est et il voit dans le secret.
    - Te le rendra : cette expression, quand il s'agit non d'une bonne œuvre, mais de la prière, montre clairement ce que le Sauveur entend, dans les versets qui précèdent, par ce mot de récompense qu'il ne craint pourtant pas d'employer. (versets 1,2,4 notes.)
  • 6.7 Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme les païens, car ils pensent qu'avec beaucoup de paroles, ils seront exaucés. Le mot que nous traduisons par user de vaines redites (grec battologie, qui a passé dans le patois d'un canton suisse, battoiller, bavarder) signifie proprement bredouiller, le verbe grec est formé par onomatopée. Le même défaut est encore appelé polylogie (beaucoup de paroles).
    On sait jusqu'à quel point ce trait du paganisme a reparu dans une grande partie de l'Eglise chrétienne ! Du reste Jésus n'entend point fixer la durée de la prière comparez Philippiens 4.6
    Augustin commente ainsi ces paroles : "Il n'y a pas dans l'oraison : beaucoup de mots, mais beaucoup de prières, si le cœur y persévère avec ferveur."
    On a dit aussi avec justesse : "Prier Dieu, ce n'est pas le haranguer"
  • 6.8 Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez. La toute-science de Dieu, fondement de notre confiance en lui et de la prière, suffit pour prévenir les vaines redites, mais elle doit aussi nous encourager à lui ouvrir notre cœur et à lui exposer tous nos besoins qu'il connaît.