Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Michée 1:8
(Annotée Neuchâtel)
Michée 1:8 A cause de cela, je mènerai deuil et je hurlerai ; je marcherai dépouillé et nu ; je me lamenterai comme le chacal et je gémirai comme l'autruche.

Références croisées

1:8 Es 16:9, Es 21:3, Es 22:4, Jr 4:19, Jr 9:1, Jr 9:10, Jr 9:19, Jr 48:36-39, Es 20:2-4, Jb 30:29, Ps 102:6
Réciproques : 1S 19:24, Est 4:1, Es 32:11, Jr 6:26, Jr 46:22, Ez 21:12, Ez 27:31, Ez 32:18, Am 5:16, Mi 1:11

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Michée 1
  • 1.8 8 à 16 La plainte du prophète sur le sort de son peuple. Le malheur qu'il prévoit frappera non seulement Samarie, mais aussi Juda (verset 9).
    Les prophètes, qui semblent dénoncer sans pitié les jugements de Dieu, éprouvent en réalité, comme membres de leur peuple, la plus vive sympathie pour ses malheurs.
    Michée annonce qu'il prendra l'attitude d'un prisonnier de guerre (dépouillé, etc.) pour représenter symboliquement le sort de Juda. Comparez Esaïe chapitre 20, où le prophète doit figurer par son accoutrement la captivité de l'Egypte.
    Le chacal, l'autruche, sont proverbiaux pour leurs hurlements et leurs cris plaintifs (Job 30.29). Comparez Esaïe 22.4.