Comparer
Osée 12:1-6Os 12:1-6 (King James)
1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
5 Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually.
Os 12:1-6 (Segond 1910)
1 (12:2) Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en Égypte.2 (12:3) L'Éternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres.
3 (12:4) Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.
4 (12:5) Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.
5 (12:6) L'Éternel est le Dieu des armées ; Son nom est l'Éternel.
6 (12:7) Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées