Osée 12:4-5
(Annotée Neuchâtel)
4
Dans le sein de sa mère, il a pris son frère par le talon, et à l'âge de la force, il a eu le dessus sur Dieu.
5 Il a eu le dessus sur l'ange et il a vaincu ; il a pleuré et lui a demandé grâce. Il le trouvera à Béthel, et là il parlera avec nous.
5 Il a eu le dessus sur l'ange et il a vaincu ; il a pleuré et lui a demandé grâce. Il le trouvera à Béthel, et là il parlera avec nous.
Références croisées
12:4 Gn 32:29, Gn 48:15, Ex 3:2-5, Es 63:9, Ml 3:1, Ac 7:30-35, Gn 32:9-12, He 5:7, Gn 28:11-19, Gn 35:9, Ps 66:6, 1Th 4:17, He 6:13-18Réciproques : Gn 28:19, Gn 32:25, Gn 32:26, Gn 35:1, Gn 48:3, Gn 48:16, Nb 22:22, Jg 13:21, 1S 26:25, Est 8:3, Jb 16:20, Ec 5:6, Ct 3:4, Ct 8:5, Es 38:3, Es 45:11, Jr 31:9, Za 3:1, Za 3:6, Mt 15:25, Ep 6:18, Col 2:1, Jc 5:16
12:5 Gn 28:16, Gn 32:30, Ex 3:15, Ps 135:13, Es 42:8
Réciproques : Gn 28:19, Gn 48:16, Ex 3:2, Nb 22:22, Jg 13:21, Jb 16:20, Ec 5:6, Za 3:1
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsOsée 12
- 12.4 Le prophète présente au peuple l'exemple de son ancêtre. Il fut et resta le Jacob naturellement rusé et pécheur, aussi longtemps qu'il voulut atteindre son but par des moyens frauduleux, conformément à l'attitude dans laquelle il était né et qui était un emblème de son caractère. Mais ensuite il devint un nouvel homme, lorsque, brisé par le sentiment de ses fautes, il remporta la victoire sur Dieu à force d'humiliation et de persévérance de foi (Genèse chapitre 32). Or, ses descendants ont à présent marché fidèlement sur les traces du premier Jacob; ils ont multiplié leurs ruses et leurs tromperies (verset 1). Il serait temps pour eux de l'imiter enfin dans sa repentance et dans sa conversion à Dieu.
A l'âge de la force : dans son âge mûr, par opposition au moment de sa naissance. - 12.5 L'ange : l'être visible sous la forme duquel l'Eternel vint lutter avec lui, et qui est appelé fréquemment l'Ange de l'Eternel.
Il a vaincu : il a obtenu de Dieu qui se présentait en ennemi la bénédiction et la délivrance, au lieu de la ruine dont il était menacé par la justice divine et par le courroux d'Esaü.
Il a pleuré. Le récit de la Genèse ne fait pas expressément mention de ce moyen de victoire; c'est l'esprit révélateur qui a initié le prophète à la vraie nature de cette lutte spirituelle.
Il le trouvera. On traduit souvent : il le trouva. Dans ce dernier sens, le prophète ferait allusion à la scène racontée Genèse chapitre 35, où Jacob vit de nouveau l'Eternel et où l'Eternel parla avec lui et par là avec tous ses descendants, pour leur interdire l'idolâtrie et leur promettre la possession du pays. Mais il est plus exact de traduire par le futur. Dans ce sens, Osée promet que si le peuple veut chercher Dieu, comme l'a fait jadis son ancêtre, par la repentance et par la foi, il le trouvera dans ce sanctuaire même de Béthel où il s'est manifesté autrefois, et qui est maintenant souillé par l'idolâtrie.
Là il parlera... Il nous fera entendre sa voix, comme autrefois à Jacob repentant.