Osée 7-9
(Annotée Neuchâtel)
1
Dès que je me suis mis à traiter Israël, on a pu voir l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie ; car ils ont pratiqué le mensonge ; le voleur va pénétrer dans la maison, les brigands tiennent la campagne.
2
Et ils ne se disent pas que je me souviens de toute leur malice. Maintenant leurs forfaits les ont environnés, ils sont là devant moi.
3
Par leur méchanceté ils égaient le roi, et les princes par leurs tromperies.
4
Tous ils sont adultères, pareils à un four allumé par un boulanger qui cesse de veiller depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée.
5
Au jour de notre roi, les princes l'ont rendu malade par l'ardeur du vin ; il a étendu la main avec les moqueurs.
6
Quand, dans leur complot, ils ont mis leurs coeurs comme dans un four, leur boulanger a dormi toute la nuit. Le matin, il a été embrasé pareil à une flamme ardente.
7
Tous sont chauffés comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois sont tombés sans qu'aucun ait crié à moi.
8 Ephraïm se mêle avec les peuples ; Ephraïm est un gâteau qu'on n'a pas retourné. 9 Des étrangers ont dévoré sa force, et lui ne l'a pas su ; sa tête s'est parsemée de cheveux blancs, et lui ne l'a pas su. 10 Mais l'orgueil d'Israël témoigne contre lui : ils ne se sont point retournés vers l'Eternel leur Dieu, et ils ne l'ont point recherché, avec tout cela ! 11 Ephraïm est devenu comme une colombe simple et sans intelligence : ils appellent l'Egypte, ils vont en Assyrie. 12 Pendant qu'ils vont, j'étends mon filet sur eux ; je les ferai tomber comme les oiseaux du ciel, je les châtierai comme on l'a annoncé à leur assemblée. 13 Malheur à eux, car ils ont fui loin de moi ; ruine sur eux, car ils m'ont été infidèles ! Et moi, je les délivrerais, mais eux disent contre moi des mensonges. 14 Ils ne crient point à moi dans leur coeur, quand ils se lamentent sur leurs lits ; ils se tourmentent au sujet du froment et du moût, se détournant de moi. 15 C'est moi qui les instruisais, qui fortifiais leurs bras, et ils méditent du mal contre moi ! 16 Ils se tournent, mais non pas en haut ; ils sont comme un arc trompeur ; leurs chefs tomberont par l'épée à cause de la colère de leurs langues... Cela fera rire d'eux au pays d'Egypte !
8 Israël est dévoré : déjà ils sont devenus parmi les nations comme une chose dont on ne fait point cas. 9 Car ils sont montés en Assyrie ; onagre farouche, Ephraïm s'est acheté des amants. 10 Ils ont beau faire des présents aux nations, je vais les rassembler contre eux, et ils trembleront bientôt sous la charge du roi des princes. 11 Ephraïm a multiplié les autels en péchant ; ces autels lui ont tourné à péché. 12 Que je lui écrive mille exemplaires de ma loi, ils seront regardés comme chose étrangère. 13 Les sacrifices qu'ils m'offrent... ils sacrifient de la viande et ils la mangent ; l'Eternel ne les agrée pas. Maintenant il se souviendra de leur iniquité et il punira leurs péchés : ils retourneront en Egypte ! 14 Israël a oublié son Créateur et il a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes : J'enverrai le feu dans ses villes, et il dévorera leurs châteaux.
7 Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l'homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité. 8 La sentinelle d'Ephraïm est avec mon Dieu, le prophète... un filet d'oiseleur est sur toutes ses voies ; on l'attaque dans la maison de son Dieu. 9 Ils se sont corrompus jusqu'au fond comme aux jours de Guibéa : il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. 10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert ; comme un fruit précoce sur un jeune figuier, j'ai vu vos pères. Mais ils sont allés à Baal-Péor ; ils se sont consacrés à l'ignominie et sont devenus abominables comme leur amant.
11 La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau ; plus d'enfantement, plus de grossesse, plus de conception. 12 Quand bien même ils élèveraient leurs enfants, je les en priverai avant qu'ils soient devenus hommes ; car malheur à eux si je me retire d'eux ! 13 Ephraïm, quand j'étends mon regard jusqu'à Tyr, est planté dans une belle prairie ; Ephraïm va mener ses fils à l'égorgeur ! 14 Donne-leur, ô Eternel... que leur donneras-tu ?... donne-leur un sein stérile et des mamelles taries. 15 Tout leur mal est à Guilgal ; car c'est là que je les ai pris en haine ! A cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison ; je n'aurai plus d'amour pour eux ; tous leurs chefs sont des rebelles. 16 Ephraïm est frappé : sa racine est séchée, ils ne porteront pas de fruit ; si même ils enfantent, je ferai mourir leurs enfants chéris. 17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont pas écouté, et ils seront errants parmi les nations.
8 Ephraïm se mêle avec les peuples ; Ephraïm est un gâteau qu'on n'a pas retourné. 9 Des étrangers ont dévoré sa force, et lui ne l'a pas su ; sa tête s'est parsemée de cheveux blancs, et lui ne l'a pas su. 10 Mais l'orgueil d'Israël témoigne contre lui : ils ne se sont point retournés vers l'Eternel leur Dieu, et ils ne l'ont point recherché, avec tout cela ! 11 Ephraïm est devenu comme une colombe simple et sans intelligence : ils appellent l'Egypte, ils vont en Assyrie. 12 Pendant qu'ils vont, j'étends mon filet sur eux ; je les ferai tomber comme les oiseaux du ciel, je les châtierai comme on l'a annoncé à leur assemblée. 13 Malheur à eux, car ils ont fui loin de moi ; ruine sur eux, car ils m'ont été infidèles ! Et moi, je les délivrerais, mais eux disent contre moi des mensonges. 14 Ils ne crient point à moi dans leur coeur, quand ils se lamentent sur leurs lits ; ils se tourmentent au sujet du froment et du moût, se détournant de moi. 15 C'est moi qui les instruisais, qui fortifiais leurs bras, et ils méditent du mal contre moi ! 16 Ils se tournent, mais non pas en haut ; ils sont comme un arc trompeur ; leurs chefs tomberont par l'épée à cause de la colère de leurs langues... Cela fera rire d'eux au pays d'Egypte !
Osée 8
1 A ta bouche la trompette! [On voit] comme un aigle sur la maison de l'Eternel.... parce qu'ils ont transgressé mon alliance et qu'ils ont été infidèles à ma loi. 2 Ils crieront à moi : Mon Dieu, nous t'avons connu, nous Israël ! 3 Israël, le bien l'a dégoûté ; l'ennemi le poursuivra. 4 Ils ont fait des rois sans moi ; ils ont établi des chefs à mon insu ; de leur or et de leur argent ils se sont fait des idoles, pour qu'ils leur fussent ôtés. 5 Ton veau m'a dégoûté, Samarie ; ma colère s'est enflammée contre eux : jusques à quand ne pourront-ils être absous ? 6 Car il vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué et il n'est pas Dieu ; car il sera mis en pièces, le veau de Samarie. 7 Parce qu'ils ont semé le vent, ils moissonneront la tempête ; rien ne lèvera, le germe ne donnera pas de farine ; qu'il en donne, les étrangers la dévoreront.8 Israël est dévoré : déjà ils sont devenus parmi les nations comme une chose dont on ne fait point cas. 9 Car ils sont montés en Assyrie ; onagre farouche, Ephraïm s'est acheté des amants. 10 Ils ont beau faire des présents aux nations, je vais les rassembler contre eux, et ils trembleront bientôt sous la charge du roi des princes. 11 Ephraïm a multiplié les autels en péchant ; ces autels lui ont tourné à péché. 12 Que je lui écrive mille exemplaires de ma loi, ils seront regardés comme chose étrangère. 13 Les sacrifices qu'ils m'offrent... ils sacrifient de la viande et ils la mangent ; l'Eternel ne les agrée pas. Maintenant il se souviendra de leur iniquité et il punira leurs péchés : ils retourneront en Egypte ! 14 Israël a oublié son Créateur et il a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes : J'enverrai le feu dans ses villes, et il dévorera leurs châteaux.
Osée 9
1 Ne te réjouis pas, Israël, jusqu'à triompher comme les peuples ; car tu t'es prostitué loin de ton Dieu, tu as aimé le salaire de la prostitution sur toutes les aires à blé. 2 Ni l'aire ni la cuve ne les nourrira, le moût les trompera. 3 Ils n'habiteront pas dans la terre de l'Eternel : Ephraïm retournera en Egypte et ils mangeront en Assyrie des choses souillées. 4 Ils n'offriront pas de vin à l'Eternel, et leurs sacrifices ne lui sont plus agréables ; c'est comme un pain de deuil dont on ne peut manger sans se souiller. Car leur pain sera pour eux-mêmes, il n'entrera pas dans la maison de l'Eternel. 5 Que ferez-vous en un jour de solennité ? en un jour de fête de l'Eternel ? 6 Car, voilà, ils sont partis de leur pays dévasté ; l'Egypte les recueillera ; Memphis les ensevelira ; l'argent qu'ils chérissaient, le chardon l'héritera d'eux ; l'épine est dans leurs tentes.7 Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l'homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité. 8 La sentinelle d'Ephraïm est avec mon Dieu, le prophète... un filet d'oiseleur est sur toutes ses voies ; on l'attaque dans la maison de son Dieu. 9 Ils se sont corrompus jusqu'au fond comme aux jours de Guibéa : il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. 10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert ; comme un fruit précoce sur un jeune figuier, j'ai vu vos pères. Mais ils sont allés à Baal-Péor ; ils se sont consacrés à l'ignominie et sont devenus abominables comme leur amant.
11 La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau ; plus d'enfantement, plus de grossesse, plus de conception. 12 Quand bien même ils élèveraient leurs enfants, je les en priverai avant qu'ils soient devenus hommes ; car malheur à eux si je me retire d'eux ! 13 Ephraïm, quand j'étends mon regard jusqu'à Tyr, est planté dans une belle prairie ; Ephraïm va mener ses fils à l'égorgeur ! 14 Donne-leur, ô Eternel... que leur donneras-tu ?... donne-leur un sein stérile et des mamelles taries. 15 Tout leur mal est à Guilgal ; car c'est là que je les ai pris en haine ! A cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison ; je n'aurai plus d'amour pour eux ; tous leurs chefs sont des rebelles. 16 Ephraïm est frappé : sa racine est séchée, ils ne porteront pas de fruit ; si même ils enfantent, je ferai mourir leurs enfants chéris. 17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont pas écouté, et ils seront errants parmi les nations.
Références croisées
7:1 Jr 51:9, Mt 23:37, Lc 13:34, Lc 19:42, Os 4:17, Os 6:8, Os 8:9, Es 28:1, Mi 6:16, Os 8:5, Os 10:5, Ez 16:46, Ez 23:4, Am 8:14, Os 5:1, Os 6:10, Os 11:12, Os 12:1, Es 59:12, Jr 9:2-6, Mi 7:3-7, Os 6:9Réciproques : Ex 22:2, Dt 33:17, Jr 33:6, Ez 16:57, Ez 22:27, Ez 23:18, Ez 24:13, Os 11:3, Mi 1:5, Mi 6:12, Jn 10:10, Ep 5:13
7:2 Dt 32:29, Ps 50:22, Es 1:3, Es 5:12, Es 44:19, Os 9:9, Ps 25:7, Jr 14:10, Am 8:7, Lc 12:2, 1Co 4:5, Nb 32:23, Jb 20:11-29, Ps 9:16, Pr 5:22, Es 26:16, Jr 2:19, Jr 4:18, Jb 34:21, Ps 90:8, Pr 5:21, Jr 16:17, Jr 32:19, He 4:13
Réciproques : Dt 4:39, 1S 15:2, Jb 11:11, Jb 34:25, Ps 33:15, Ps 49:5, Ps 73:11, Ps 109:15, Ps 137:7, Jr 44:21, Ez 18:14
7:3 Os 5:11, 1R 22:6, 1R 22:13, Jr 5:31, Jr 9:2, Jr 28:1-4, Jr 37:19, Am 7:10-13, Mi 6:16, Mi 7:3, Rm 1:32, 1Jn 4:5
Réciproques : 1S 22:18, 1S 24:1, 2Ch 18:12, Ps 62:4, Pr 2:14, Pr 19:10, Pr 31:4, Es 1:23, Es 59:3, Os 7:13, Mc 14:11, 1Co 13:6, 2Th 2:12
7:4 Os 4:2, Os 4:12, Jr 5:7-8, Jr 9:2, Jc 4:4, Os 7:6-7
Réciproques : Gn 12:15, Jg 19:25, Jb 31:9, Pr 6:27, Es 57:5, Ez 22:9
7:5 Gn 40:20, Dn 5:1-4, Mt 14:6, Mc 6:21, Pr 20:1, Es 5:11-12, Es 5:22, Es 5:23, Es 28:1, Es 28:7, Es 28:8, Ha 2:15-16, Ep 5:18, 1P 4:3-4, 1R 13:4, Ps 1:1, Ps 69:12, Pr 13:20, Pr 23:29-35, Dn 5:4, Dn 5:23
Réciproques : Gn 12:15, Est 3:15, Pr 23:33, Ec 7:4, Ec 10:16, Es 28:14, Os 3:1, Ac 24:25, 2P 3:3
7:6 Os 7:4, Os 7:7, 1S 19:11-15, 2S 13:28-29, Ps 10:8-9, Pr 4:16, Mi 2:1
Réciproques : 2S 11:3, Jb 24:5, Ps 17:3, Ps 36:4, Ps 55:10, Ps 101:3, Ps 140:2, Es 5:11, Es 32:6, Mt 12:44
7:7 Os 8:4, 1R 15:28, 1R 16:9-11, 1R 16:18, 1R 16:22, 2R 9:24, 2R 9:33, 2R 10:7, 2R 10:14, 2R 15:10, 2R 15:14, 2R 15:25, 2R 15:30, Os 7:10, Os 7:14, Os 5:15, Jb 36:13, Es 9:13, Es 43:22, Es 64:7, Ez 22:30, Dn 9:13
Réciproques : 2S 11:3, Ps 36:4, Ps 101:3, Es 31:1, Es 32:6, Os 7:4, Os 7:6, Am 2:6, Mi 2:1, So 1:6
7:8 Os 5:7, Os 5:13, Os 9:3, Esd 9:1, Esd 9:12, Ne 13:23-25, Ps 106:35, Ez 23:4-11, Ml 2:11, Os 8:2-4, 1R 18:21, So 1:5, Mt 6:24, Ap 3:15-16
Réciproques : 2Ch 30:1, Os 10:2, Jc 1:8
7:9 Os 8:7, 2R 13:3-7, 2R 13:22, 2R 15:19, Pr 23:35, Es 42:22-25, Es 57:1
Réciproques : Lv 13:3, Jg 16:20, 2Ch 30:1, Pr 5:10, Ec 6:2, Ec 12:1, Es 1:7, Es 42:25, Ez 24:13, Ag 2:17
7:10 Os 5:5, Jr 3:3, Os 7:7, Os 6:1, Pr 27:22, Es 9:13, Jr 8:5-6, Jr 25:5-7, Jr 35:15-17, Am 4:6-13, Za 1:4, Ps 10:4, Ps 14:2, Ps 53:2, Rm 3:11
Réciproques : Es 10:21, Es 43:22, Es 59:12, Jr 8:4, Jr 14:7, Dn 9:13, Am 4:8, So 2:3, Ag 2:17
7:11 Os 11:11, Os 4:11, Pr 6:32, Pr 15:32, Pr 17:16, Os 5:13, Os 8:8-9, Os 9:3, Os 12:1, Os 14:3, 2R 15:19, 2R 17:3-4, Es 30:1-6, Es 31:1-3, Jr 2:18, Jr 2:36, Ez 23:4-8
Réciproques : Jb 5:2, Jb 12:24, Es 30:4, Es 57:9, Jr 5:21, Lm 5:6, Ez 29:16
7:12 Jb 19:6, Jr 16:16, Ez 12:13, Ez 17:20, Ez 32:3, Ec 9:12, Lv 26:14-46, Dt 28:15-68, Dt 29:22-28, Dt 31:16-29, Dt 32:15-43, 2R 17:13-18, Jr 44:4, Ap 3:19
Réciproques : Ps 66:11, Es 30:4, Lm 1:13
7:13 Os 9:12, Es 31:1, Lm 5:16, Ez 16:23, Mt 23:13-29, Ap 8:13, Os 11:2, Jb 21:14-15, Jb 22:17, Ps 139:7-9, Jon 1:3, Jon 1:10, Dt 15:15, Ne 1:10, Ps 106:10, Ps 107:2-3, Es 41:14, Es 43:1, Es 63:8, Mi 6:4, 1P 1:18-19, Os 7:3, Os 11:12, Es 59:13, Jr 18:11-12, Jr 42:20, Jr 44:17-18, Ez 18:2, Ez 18:25, Ml 3:13-15, 1Jn 1:10
Réciproques : Es 30:1, Es 59:3, Os 7:16, Os 8:2, Os 9:6, Os 9:17, Mi 6:12
7:14 Jb 35:9-10, Ps 78:34-37, Es 29:13, Jr 3:10, Za 7:5, Es 52:5, Es 65:14, Am 8:3, Jc 5:1, Os 3:1, Ex 32:6, Jg 9:27, Am 2:8, Mi 2:11, Rm 16:18, Ph 3:19, Jc 4:3
Réciproques : Ex 33:4, Jb 15:4, Jb 27:9, Jb 35:13, Ps 18:41, Ps 32:3, Ps 78:37, Ps 119:58, Ps 145:18, Es 24:11, Es 26:16, Es 59:11, Es 64:7, Jr 2:27, Jr 22:23, Lm 2:18, Dn 9:13, Os 7:7, Os 8:2, Am 4:6, Jon 1:5
7:15 2R 13:5, 2R 13:23, 2R 14:25-27, Ps 106:43-45, Jb 5:17, Ps 94:12, Pr 3:11, He 12:5, Ap 3:19, Ps 2:1, Ps 62:3, Jr 17:9, Na 1:9, Ac 4:25, Rm 1:21, 2Co 10:5
Réciproques : Pr 31:17
7:16 Os 6:4, Os 8:14, Os 11:7, Ps 78:37, Jr 3:10, Lc 8:13, Lc 11:24-26, Ps 78:57, Os 7:13, Ps 12:4, Ps 52:2, Ps 57:4, Ps 73:9, Es 3:8, Jr 18:18, Mt 12:36, Jc 3:5, 2P 2:8, Ap 13:5, Os 8:13, Os 9:3, Os 9:6, Ez 23:32, Ez 36:20
Réciproques : Ps 73:8, Es 9:13, Es 10:21, Es 30:4, Jr 4:1, Jr 11:10, Jr 34:11, Os 11:5, Os 11:12, Os 12:14, Ac 7:48
7:1 Os 5:8, Es 18:3, Es 58:1, Jr 4:5, Jr 6:1, Jr 51:27, Ez 7:14, Ez 33:3-6, Jl 2:1, Jl 2:15, Am 3:6, So 1:16, Za 9:14, 1Co 15:52, Dt 28:49, Jr 4:13, Jr 48:40, Ha 1:8, Mt 24:28, Os 9:15, 2R 18:27, Am 8:3, Am 9:1, Za 11:1, Os 6:7, Es 24:5, Jr 31:32, Ez 16:59, He 8:8-13
Réciproques : Lv 11:13, Nb 10:2, Dt 17:2, Jb 39:27, Ps 78:37, Jr 2:2, Jr 6:17, Jr 11:10, Jr 34:18, Jr 49:22, Lm 4:19, Ez 11:4, Ez 16:2, Ez 17:3, Os 10:10, Za 5:9, Mt 6:2, Ac 2:14, Ap 14:7
7:2 Os 5:15, Os 7:13-14, 2R 10:16, 2R 10:29, Ps 78:34-37, Es 48:1-2, Jr 7:4, Mi 3:11, Mt 7:21, Mt 25:11, Lc 13:25, Tt 1:16, 1Jn 2:4
Réciproques : Jb 35:13, Os 2:23, Os 7:8, Mc 7:6
7:3 Ps 36:3, Ps 81:10-11, Am 1:11, 1Tm 5:12, Lv 26:36, Dt 28:25, Lm 3:66, Lm 4:19
Réciproques : Jb 35:13, Mt 7:21, Mc 7:6, Tt 1:16, 1Jn 2:4
7:4 1R 12:16-20, 2R 15:10-30, Mt 25:12, Lc 13:25, Lc 13:27, Jn 10:14, Ga 4:9, Os 2:8, Os 13:2, 1R 12:28, 1R 16:31, Os 13:9, 1R 13:34, Jr 44:7-8, Ez 18:31
Réciproques : Ex 32:4, 2S 19:10, 1R 12:20, 1R 12:24, 2Ch 11:4, Es 17:8, Es 44:9, Es 46:6, Jr 10:3, Jr 16:20, Dn 3:1, Os 7:7, Os 10:1, Os 13:6, Os 13:10, Am 2:6
7:5 Os 8:6, Os 10:5, Es 45:20, Ac 7:41, Dt 32:22, 2R 17:16-18, 2R 17:21-23, Pr 1:22, Jr 4:14, Jr 13:27
Réciproques : Ex 32:4, Nb 14:11, 2R 10:29, 2R 17:7, 2R 17:29, 2Ch 11:15, 2Ch 13:8, 2Ch 32:19, Jr 23:26, Jr 31:22, Jr 48:13, Os 7:1, Os 10:2, Am 8:14, Mi 1:5
7:6 Ps 106:19-20, Ps 115:4-8, Ps 135:15-18, Es 44:9-20, Jr 10:3-9, Jr 10:14, Ha 2:18, Ac 17:29, Ac 19:26, Os 10:2, Os 10:5, Os 10:6, Jr 43:12-13, Jr 50:2, 2R 23:15, 2R 23:19, 2Ch 31:1, 2Ch 34:6-7
Réciproques : 2R 10:29, 2R 17:29, 2Ch 11:15, 2Ch 13:8, 2Ch 13:9, 2Ch 32:19, Es 2:8, Es 37:19, Es 40:19, Jr 1:16, Jr 48:13, Dn 11:8, Os 8:5, Am 8:14, Mi 1:5, Mi 1:7
7:7 Os 10:12, Jb 4:8, Pr 22:8, Ec 5:16, Ga 6:7, Es 17:11, Jr 12:13, Os 7:9, Dt 28:33, Jg 6:3-6, 2R 13:3-7, 2R 15:19, 2R 15:29
Réciproques : Gn 41:23, Jb 5:5, Jb 15:31, Jb 20:18, Ps 129:7, Pr 6:14, Pr 11:29, Es 1:7, Es 5:17, Es 55:2, Os 10:13, Os 12:1, Ag 1:6
7:8 2R 17:1-6, 2R 18:11, Jr 50:17, Jr 51:34, Lm 2:2, Lm 2:5, Lm 2:16, Ez 36:3, Lv 26:33, Dt 28:25, Dt 28:64, Es 30:14, Jr 22:28, Jr 48:38, Rm 9:22, 2Tm 2:20-21
Réciproques : Jb 20:18, Ps 56:1, Es 9:14, Es 17:3, Lm 1:17, Os 5:9, Os 7:11, Rm 9:21
7:9 Os 5:13, Os 7:11, 2R 15:19, Ez 23:5-9, Jb 39:5-8, Jr 2:24, Os 2:5-7, Os 2:10, Os 12:1, Es 30:6, Ez 16:33-34
Réciproques : 2R 18:11, Jb 24:5, Os 14:3
7:10 Os 10:10, Ez 16:37, Ez 23:9-10, Ez 23:22-26, Ez 23:46, Ez 23:47, Ag 2:6, 2R 14:26, 2R 15:19-20, 2R 17:3, 1Ch 5:26, Es 10:8, Es 36:13, Ez 26:7, Dn 2:37
Réciproques : 2Ch 12:8, Es 30:6, Ez 16:33, Ez 23:5, He 2:10
7:11 Os 10:1-2, Os 10:8, Os 12:11, Es 10:10-11, Dt 4:28, Jr 16:13
Réciproques : Ex 32:5, Dt 9:21, Es 31:7, Os 5:3
7:12 Dt 4:6-8, Ne 9:13-14, Ps 119:18, Ps 147:19-20, Pr 22:20, Ez 20:11, Rm 3:1, Rm 7:12, Os 4:6, 2R 17:15-16, Ne 9:26, Ps 50:17, Es 30:9, Jr 6:16-17
Réciproques : Es 28:13, Jr 8:8, Jr 36:2, Mt 22:36, Mc 7:13, Mc 12:24, Ac 17:20
7:13 Jr 7:21-23, Os 5:6, Os 9:4, Os 12:11, 1S 15:22, Pr 21:27, Es 1:11, Jr 14:10, Am 5:22, 1Co 11:20, 1Co 11:29, Os 9:9, Ex 20:3, Ex 32:34, Am 8:7, Ap 16:19, Os 7:16, Os 9:3, Os 9:6, Os 11:5, Dt 28:68
Réciproques : Lv 7:18, Lv 18:25, 2S 24:23, Ps 79:8, Es 27:13, Es 29:1, Jr 5:9, Ez 29:16, Ez 43:27, Os 12:2, Am 3:2, Am 5:21, Za 7:6, Ml 1:8, Ac 10:35
7:14 Os 13:6, Dt 32:18, Ps 106:21, Es 17:10, Jr 2:32, Jr 3:21, Jr 23:27, Es 29:23, Es 43:21, Ep 2:10, 1R 12:31, 1R 16:31, 2Ch 26:10, 2Ch 27:4, Es 22:8-11, 2R 18:13, Es 42:13, Es 42:25, Jr 17:27, Am 1:4, Am 1:10, Am 1:12, Am 1:14, Am 2:5
Réciproques : Ex 32:5, Jg 17:5, 1S 14:35, Jr 6:5, Ez 23:35, Os 4:6, Os 5:5, Os 7:16, Mi 1:1
7:1 Os 10:5, Es 17:11, Es 22:12, Lm 4:21, Ez 21:10, Am 6:6-7, Am 6:13, Am 8:10, Jc 4:16, Jc 5:1, Ez 16:47-48, Ez 20:32, Am 3:2, Os 4:12, Os 5:4, Os 5:7, Os 2:12, Jr 44:17
Réciproques : Ex 34:15, Nb 14:33, Nb 18:27, 1Ch 5:25, Jb 20:18, Ps 106:39, Pr 19:10, Es 14:29, Es 24:7, Os 2:11, Os 3:1, Os 10:11, Jl 1:12, Am 4:5, Am 5:17, Ac 7:41
7:2 Os 2:9, Os 2:12, Es 24:7-12, Jl 1:3-7, Jl 1:9-13, Am 4:6-9, Am 4:5-11, Mi 6:13-16, Ag 1:9, Ag 2:16
Réciproques : Nb 18:27, Os 3:1, Jl 1:10, Jl 1:12, Am 5:17
7:3 Lv 18:28, Lv 20:22, Dt 4:26, Dt 28:63, Js 23:15, 1R 9:7, Mi 2:10, Lv 25:23, Jr 2:7, Jr 16:18, Os 9:6, Os 8:13, Os 11:5, Dt 28:68, Es 11:15-16, Ez 4:13, Dn 1:8, Ac 10:14, Os 11:11, 2R 17:6
Réciproques : Lv 11:8, Nb 35:34, 2R 17:18, 2R 18:11, Ps 101:8, Es 26:10, Es 27:13, Jr 7:15, Lm 5:6, Ez 13:9, Os 7:8, Os 7:11, Os 7:16, Os 9:15, Jl 1:6, Am 7:17, Mi 2:5, Ac 11:8
7:4 Os 3:4, Jl 1:13, Jl 2:14, Os 8:13, Es 1:11-15, Es 57:6, Es 66:3, Jr 6:20, Am 4:4-5, Am 5:22, Ml 1:9-10, Nb 19:11, Dt 26:14, Ne 8:9-12, Ez 24:17, Ez 24:22, Ml 2:13, Ex 40:23, Lv 17:11, Lv 21:6, Lv 21:8, Lv 21:17, Lv 21:21, Nb 4:7, Nb 28:2, Am 8:11-12, Jn 6:51
Réciproques : Lv 10:19, Ps 137:4, Es 29:1, Jr 16:7, Ez 4:13, Dn 1:8, Jl 1:9, Za 7:6
7:5 Es 10:3, Jr 5:31, Os 2:11, Jl 1:13
Réciproques : Os 9:12, So 3:18, Lc 16:3
7:6 Dt 28:63-64, 1S 13:6, 2R 13:7, Os 7:13, Os 9:3, Os 7:16, Os 8:13, Os 11:11, Es 11:11, Es 27:12, Za 10:10-11, Os 10:8, Ps 107:34, Pr 24:31, Es 5:6, Es 7:23, Es 32:13, Es 34:13
Réciproques : 2R 14:9, Jr 42:22, Ez 30:13, Os 9:12, Os 11:5
7:7 Es 10:3, Jr 10:15, Jr 11:23, Jr 46:21, Ez 7:2-7, Ez 12:22-28, Am 8:2, Mi 7:4, So 1:14-18, Lc 21:22, Ap 16:19, Es 26:11, Ez 25:17, Ez 38:23, Os 9:8, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:16-17, Lm 2:14, Ez 13:3, Ez 13:10, Mi 2:11, So 3:4, Za 11:15-17, 2R 9:11, Jr 29:26, Mc 3:21, Ac 26:24-25, 2Co 5:13, Ez 14:9-10, 2Th 2:10-12
Réciproques : Jb 31:14, Ps 5:10, Ct 5:7, Es 56:10, Es 59:15, Jr 5:13, Jr 6:15, Jr 20:7, Jr 23:13, Jr 47:4, Jr 48:44, Ez 7:4, Ez 9:10, Os 2:13, Os 4:5, Mt 11:18, 1Co 4:10, 1Co 14:23, 2P 2:16
7:8 Ct 3:3, Es 62:6, Jr 6:17, Jr 31:6, Ez 3:17, Ez 33:7, Mi 7:4, He 13:17, 1R 17:1, 1R 18:1, 1R 18:36-39, 1R 22:28, 2R 2:14, 2R 2:21, 2R 3:15-20, 2R 4:1-7, 2R 4:33-37, 2R 4:41, 2R 4:43, 2R 5:14, 2R 5:27, 2R 6:17-18, 2R 7:2, 2R 7:19, 2R 13:21, Os 5:1, 1R 18:19, 1R 22:6, 1R 22:11, 1R 22:22, Jr 6:14, Jr 14:13, Lm 2:14, Lm 4:13, Jn 15:24, Rm 3:7
Réciproques : Ps 91:3, Ct 5:7, Es 9:15, Es 56:10, Jr 23:13, Ez 33:2, Os 4:5, Os 9:7, Lc 11:44, 2P 2:1
7:9 Es 24:5, Es 31:6, Os 10:9, Jg 19:22-30, Jg 20:1, Jg 21:25, Os 8:13
Réciproques : Ex 32:7, Lv 18:25, Dt 4:25, Dt 31:29, Dt 32:5, Jg 19:25, Jg 20:13, Jg 20:42, Ne 1:7, Ps 10:5, Ps 79:8, Es 10:29, Jr 7:15, Jr 14:10, Ez 29:16, Os 2:13, Os 5:8, Os 7:2, Os 12:2, Am 3:2, Am 5:25, Am 8:7, So 3:7
7:10 Os 11:1, Ex 19:4-6, Dt 32:10, Jr 2:2-3, Jr 31:2, Os 2:15, Nb 13:23-24, Es 28:4, Mi 7:1, Nb 25:3-18, Dt 4:3, Ps 106:28, Os 4:14, Jg 6:32, 1R 16:31, Jr 11:13, Rm 6:21, Nb 15:39, Dt 32:17, Ps 81:12, Jr 5:31, Ez 20:8, Am 4:5
Réciproques : Lv 18:27, Nb 18:13, Nb 25:2, Jr 3:24, Jr 24:2, Ez 14:7, Os 2:5, Os 2:13, Am 5:25, Ac 7:41, Ap 2:5, Ap 17:4
7:11 Gn 41:52, Gn 48:16-20, Gn 49:22, Dt 33:17, Jb 18:5, Jb 18:18, Jb 18:19, Ps 58:8, Ec 6:3, Am 1:13, Os 9:14, Dt 28:18, Dt 28:57, Lc 23:29
Réciproques : 2S 6:23, 1R 14:16, Jb 19:9, Es 9:14, Es 17:3, Es 23:4, Es 28:4, Es 65:23, Os 4:10, Os 5:1, Os 5:9, Os 9:16, Os 10:5, Os 13:15, Am 9:8, Ml 2:2
7:12 Os 9:13, Os 9:16, Dt 28:32, Dt 28:41, Dt 28:42, Dt 32:25, Jb 27:14, Jr 15:7, Jr 16:3-4, Lm 2:20, Nb 26:65, Jg 4:16, Os 9:5-6, Os 7:13, Dt 31:17, 1S 16:14, 1S 28:15-16, 2R 17:18, 2R 17:23
Réciproques : Ex 33:7, Nb 12:10, Nb 14:43, Dt 1:42, Dt 32:20, Js 7:12, 1S 4:21, 1S 18:12, 1R 14:16, Es 10:4, Jr 6:8, Jr 21:4, Jr 23:33, Jr 23:39, Lm 1:16, Lm 2:22, Ez 10:15, Ez 10:18, Mt 16:4, Mt 21:17, Mt 24:1, Mc 8:13, Lc 13:27, Lc 23:29
7:13 Ez 26:1, Ez 28:26, Os 9:16, Os 10:14, Os 13:8, Os 13:16, 2R 15:16, Jr 9:21, Am 7:17
Réciproques : 2Ch 25:7, Est 5:11, Jb 27:14, Os 9:12, Os 9:14
7:14 Os 9:13, Os 9:16, Mt 24:19, Mc 13:17, Lc 21:23, Lc 23:29, 1Co 7:26, Jb 21:10
Réciproques : 2R 2:19, Est 5:11, Jb 3:11, Jb 27:14, Os 9:11
7:15 Os 4:15, Os 12:11, Js 4:19-24, Js 5:2-9, Js 10:43, 1S 7:16, Am 4:4, Am 5:5, Mi 6:5, Lv 26:30, Ez 23:18, Za 11:8, Os 9:3, Os 9:17, Os 1:6, Os 1:9, Os 3:4, 1R 9:7-9, 2R 17:17-20, Ps 78:60, Jr 3:8, Jr 11:15, Jr 33:24-26, Am 5:27, Os 5:1-2, Es 1:23, Jr 5:5, Ez 22:27, Mi 3:11, So 3:3, Ac 4:5-7, Ac 4:27, Ac 5:21
Réciproques : Ps 5:5, Jr 12:7, Jr 12:8, Os 8:1, Za 1:6
7:16 Os 9:11-13, Jb 18:16, Es 5:24, Es 40:24, Ml 4:1, Ez 24:21
Réciproques : Gn 41:23, 1R 14:16, Jb 15:32, Es 17:3, Es 17:11, Es 28:4, Jr 7:15, Os 9:12, Os 9:13, Os 9:14
7:17 2Ch 18:13, Ne 5:19, Ps 31:14, Es 7:13, Mi 7:7, Jn 20:17, Jn 20:28, Ph 4:19, Os 7:13, 1R 14:15-16, 2R 17:14-20, 2Ch 36:16, Ps 81:11-13, Pr 29:1, Es 48:18, Jr 25:3-4, Jr 26:4-6, Jr 35:15-17, Za 1:4, Za 7:11-14, Ac 3:23, Dt 28:64-65, Dt 32:26, Am 8:2, Am 9:9, Jn 7:35, Jc 1:1
Réciproques : Gn 4:12, Ps 89:38, Es 17:3, Jr 6:30, Jr 7:15, Os 1:4, Os 9:15, Rm 11:1
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsOsée 7
- Note de section ou de chapitre
Chapitres 7 à 11
Dans cette seconde section, c'est la menace qui domine, bien que les autres éléments de la prophétie d'Osée, l'accusation et la promesse, s'y retrouvent aussi. Elle se divise comme suit :- A, la défection, chapitre 7
- B, le jugement, chapitres 8 à 10
- C, la miséricorde, chapitre 11
Chapitre 7 : La défection
Voici comment peut se résumer le contenu de ce chapitre :- Introduction, la plaie d'Israël, début du verset 1, puis les trois péchés principaux
- désordre dans l'Etat, versets 1 à 7
- les alliances avec les païens, versets 8 à 12
- l'abandon de Dieu, versets 13 à 16. Ce dernier péché explique les autres.
- 7.1 C'est quand l'Eternel a travaillé à guérir Israël que la plaie de ce peuple, mise à nu, est apparue dans toute sa laideur.
Ephraïm..., nommé ici comme la principale tribu du royaume; Samarie..., comme la capitale.
1 à 7 Première classe de péchés.
Les voleurs : soit à la ville, soit dans la campagne; on n'est en sûreté nulle part. - 7.2 Israël se flatte que ses péchés demeurent ignorés, mais ils sont là devant Dieu, comme des témoins à charge environnant le coupable.
- 7.3 3 à 7 Malgré l'obscurité de ce passage, on en discerne pourtant assez clairement la pensée principale : c'est la description d'une conjuration, où l'on voit apparaître, tour à tour, et les conjurés qui cherchent à entretenir le roi avec tout son entourage dans une trompeuse sécurité, et le chef du complot qui ne tarde de le mettre à exécution que le temps nécessaire pour le préparer et le laisser mûrir. Osée fait allusion à un fait qui nous est inconnu, mais qui a pu se répéter souvent dans les temps d'anarchie qui ont terminé l'existence du royaume des dix tribus.
Une scène de palais : les conjurés endorment la vigilance du roi et des princes de sa maison par des paroles trompeuses. - 7.4 Adultères : infidèles et envers Dieu et envers leur roi.
Pareils à un four... Ce four allumé par le boulanger représente le complot formé par un prétendant ambitieux; une fois ce complot préparé, il le laisse mûrir dans l'esprit de ses complices, jusqu'à ce que les circonstances en permettent, l'exécution.
Une seconde comparaison : celle de la pâte. Après que le boulanger y a mis le levain, la fermentation s'opère d'elle-même. Ainsi le complot une fois conçu mûrit inévitablement, jusqu'à son exécution. - 7.5 Le jour de l'exécution est arrivé, c'est celui de la fête de notre roi, le jour anniversaire de sa naissance ou de son avènement au trône : il le célèbre par un banquet. Les conjurés, les grands du royaume, sont parmi les convives; ils cherchent à l'enivrer; lui se livre sans défiance à ces perfides ennemis, qui se moquent de son aveugle confiance, pendant qu'il gesticule (il a étendu la main) avec eux.
- 7.6 Tandis que la tête des conjurés et de leur victime s'échauffe, le chef de la conjuration se tient à l'écart, laissant le complot suivre son cours et attendant que l'orgie de la nuit lui livre ses victimes; tout à coup, vers le matin, il paraît, pareil à une flamme qui brille et consume, et il donne le signal de la révolte.
- 7.7 Tous se joignent à lui, et le roi tombe avec les principaux juges et magistrats du pays.
Tous leurs rois... Ce tableau est celui de la fin de chacun des derniers rois d'Israël, qui tous ont péri par l'épée des conspirateurs : Sallum tue Zacharie; Ménahem tue Sallum; Pékach tue Pékachia, et Osée Pékach, etc. (2Rois 15.10-30
).
Sans qu'aucun ait crié à moi. Cette fin lamentable n'a pas rendu plus sages les après-venants. - 7.8 8 à 12 Second péché : l'alliance avec les nations païennes.
Un gâteau qu'on n'a pas retourné : qu'on a laissé brûler et qui, par conséquent n'est plus bon qu'à être jeté. - 7.9 Des étrangers... Ces étrangers, auxquels Israël s'adresse, lui font payer de gros tributs qui ruinent le pays; ainsi de Ménahem (
2Rois 15.10-30
).
Et lui ne l'a pas su. Israël s'imagine encore être libre, quand déjà il n'est plus qu'un tributaire de l'étranger.
Sa tête... de cheveux blancs : image d'une vieillesse prématurée comme celle d'un jeune débauché (Proverbes 31.3
).
Lui ne l'a pas su. Refrain humiliant pour Israël. Tout le monde remarque les signes précoces de sa décrépitude; lui seul ne s'en aperçoit pas. - 7.10 Cet aveuglement orgueilleux d'Israël (comparez
5.5
) est ce qui l'empêche de retourner à Dieu, malgré tant de présages de sa ruine prochaine (avec tout cela!). - 7.11 L'Eternel se prend de pitié à cette vue, et son indignation se change en compassion : Israël est comme une pauvre colombe effarée; il va d'un côté (en Egypte), il va de l'autre (en Assyrie), sans trouver un véritable abri.
- 7.12 Pendant qu'il erre ainsi tout éperdu, le pauvre oiseau tombe tout à coup sous le filet de l'oiseleur; c'est ici l'image du châtiment divin.
A leur assemblée. Que de fois Dieu ne leur avait-il pas annoncé cette fin par ses prophètes! Comparez verset 9 - 7.13 13 à 16 Troisième péché : l'abandon de Dieu.
Voici l'explication des malheurs du peuple et de la colère de Dieu : Israël, en se livrant aux alliances païennes, est, par rapport à son Dieu, à la fois déserteur (fui loin de moi) et transfuge (infidèles).
Je les délivrerais (comparez verset 1et6.1
). Je pourrais et voudrais les délivrer, mais ils m'en empêchent par leur conduite.
Des mensonges. Au lieu de se juger eux-mêmes, ils m'accusent faussement et s'enfoncent toujours plus dans le blasphème et l'impiété. - 7.14 Leurs cris ne sont pas des cris de repentance, mais de regret sur leurs biens qu'ils ont perdus (
Psaumes 32.3,4
); c'est ce que l'apôtre appelle2Corinthiens 7.10
la tristesse selon le monde qui conduit à la mort. - 7.15 C'est moi qui... Moi, qui avais été leur bienfaiteur, je suis l'objet de leur hostilité secrète.
- 7.16 Ils se tournent... de tous les côtés, sauf vers le ciel d'où leur viendrait le secours.
Arc trompeur..., qui a perdu son élasticité et dont les traits restent en deçà du but; ainsi toutes les démarches d'Israël pour obtenir des hommes la délivrance échouent.
A cause de la colère de leurs langues. Ils bravent de leurs langues l'Assvrie, en comptant sur le secours de l'Egypte, et l'Egypte les abandonne à leur malheur, en riant d'eux. Cela s'est répété bien des fois; comparez2Rois 17.4; Esaïe 30.3; 31.1-3
. - Note de section ou de chapitre
Chapitres 8 à 10
La menace, nous l'avons dit, occupe dans la seconde section (chapitres 7 à 11) une place beaucoup plus considérable que dans les deux autres (chapitres 4 à 6 et 12 à 14); elle ne remplit pas moins de trois chapitres qui peuvent se résumer comme suit : Le jugement est prochain (chapitre 8). Il arrivera sous la forme de l'exil (chapitre 9), de la ruine totale (chapitre 10).
Chapitre 8 : Le jugement est prochain.
Le châtiment est spécialement motivé ici par les péchés suivants : l'abandon de la maison de David et le culte du veau de Béthel (versets 1 à 7), les alliances avec les païens et la confiance d'Israël au grand nombre de ses autels et de ses palais (versets 8 à 14). - 8.1 1 à 7
Le prophète, en contemplant le spectacle que lui offre la révélation divine, est sous l'empire d'une profonde émotion. Son style est brisé; les phrases, dans l'hébreu, ne sont pas complètement formées; elles font l'effet d'exclamations.
A ta bouche... C'est au prophète que cet ordre s'adresse; comme la sentinelle, il doit annoncer le malheur qui s'approche.
Comme l'aigle plane sur sa proie avant de fondre sur elle, ainsi le prophète voit le jugement planer sur la maison de l'Eternel. On pourrait voir dans cette dernière expression une simple paraphrase du nom de Béthel; mais il est plus naturel de l'appliquer au peuple ou au pays tout entier, qui était destiné à être l'habitation de Jéhova; comparez9.15
. - 8.2 Ils crieront à moi... quand le jugement sera là; alors ils se réclameront de leur qualité de peuple de Dieu, mais en vain (comparez
Luc 13.26-27
). - 8.3 Le bien : le service du Dieu saint; le bien est opposé à l'ennemi : il n'a pas voulu du bien; c'est l'ennemi qui arrive sur lui.
- 8.4 Les deux grands péchés du peuple des dix tribus : il s'est fait des rois et des dieux de son propre choix.
Des idoles.
Il s'agit ici essentiellement des veaux d'or.
Pour qu'ils leur fussent ôtés. En changeant en idoles l'or et l'argent que Dieu lui avait donnés, Israël travaille lui-même à se faire dépouiller de ces métaux précieux, puisqu'un emploi si coupable de ces richesses ne peut aboutir qu'à la ruine et au pillage du pays. - 8.5 La principale de ces idoles est spécialement désignée, c'est le veau d'or à Béthel.
Ton veau m'a dégoûté, Dieu rend aux faux dieux d'Israël le dégoût qu'Israël éprouve pour son service (verset 3).
Jusques à quand...? Le temps où Dieu pourra les déclarer innocents n'arrivera-t-il donc jamais? C'est comme un soupir qui s'échappe subitement du cœur de l'Eternel au milieu de ses reproches. Il désire leur salut plus qu'eux-mêmes. - 8.6 Il vient d'Israël : le veau d'or (verset 5). C'est Israël qui s'est fait ce dieu-là; et ce qui prouvera bien qu'il n'est pas dieu, c'est qu'il sera détruit.
- 8.7 Ils ont semé... Le résultat sera conforme à la nature des actes qui l'ont produit, c'est-à-dire mauvais comme eux. Les images de semer et de moissonner amènent celles de la fin du verset. Les semences confiées au sol ne lèveront pas, ou si, par exception, il y a quelque produit, ce sera pour d'autres qu'Israël.
- 8.8 8 à 14 Les alliances païennes n'aboutiront qu'à une nouvelle captivité semblable à celle d'Egypte, sans que ni les autels ni les palais auxquels se confie Israël, ni même les forteresses de Juda, puissent l'empêcher.
Israël est dévoré. Le verset précédent, finissait par ces mots : des étrangers la dévoreront; or, ce jugement a déjà commencé; le tribut qu'Israël est obligé de payer aux païens consume ses ressources, et il est pour eux un objet de mépris. - 8.9 Car ils sont montés... Nous voyons
2Rois 15.19- 20
comment Ménahem, en achetant à prix d'argent l'appui du roi d'Assyrie, ouvrit la porte à toutes les interventions suivantes de ces souverains étrangers (comparez5.13
).
Onagre farouche, proprement : solitaire; qui recherche le désert. Ephraïm n'a pas voulu vivre comme un âne apprivoisé demeurant sous la discipline de son maître; il a couru, à travers le désert, à la recherche de l'Assyrie et de l'Egypte (ses amants). Un désert séparait, à la lettre, Canaan de chacun de ces deux pays. - 8.10 Sous la charge du roi des princes. Il s'agit sans doute du tribut, qu'imposa à Ménahem, Phul, le roi des rois, c'est-à-dire de tous les princes soumis à sa domination (verset 9)
- 8.11 La construction des autels était un premier péché; car il n'y avait qu'un seul autel légitime; puis, chacun de ces autels devient ensuite une occasion de péché par les désordres qui accompagnent le culte qui s'y célèbre. Le péché multipliant les autels et, les autels multipliant les péchés : abîme sans fond.
- 8.12 Mille exemplaires. On traduit souvent : les mille commandements renfermés dans ma loi. Le sens que nous donnons nous semble plus naturel : Dieu aurait beau multiplier pour son peuple les moyens de connaître sa volonté, en multipliant les exemplaires de sa loi; celui-ci n'en ferait ni plus ni moins.
- 8.13 Les sacrifices qu'ils m'offrent... Après ces mots, Dieu s'arrête.... : Que sont-ils?.... de la viande que l'on mange, des banquets que l'on célèbre : voilà tout! Plus ils trouvent leur propre satisfaction dans ces repas, d'autant moins Dieu y prend plaisir.
En Egypte. Humiliation profonde! L'Egypte est le type de la servitude; ils en étaient sortis glorieusement pour devenir une nation indépendante. Y être renvoyés, c'est être condamnés de nouveau à la servitude. En réalité, ce ne sera pas dans l'Egypte elle-même qu'ils seront envoyés en captivité, comme d'ailleurs Osée le dit expressément,11.5
. - 8.14 Israël, oubliant Dieu, cherche son bonheur dans les magnifiques demeures qu'il se bâtit; Juda attend son secours, non de Dieu, mais des forteresses qu'il se construit : tout cela périra. Dans les derniers mots, Osée répète littéralement une menace de son contemporain Amos, menace qui revenait comme un refrain dans le premier discours de ce prophète (Chapitres 1 et 2). Nous avons déjà fait observer,
4.15
, l'emploi semblable d'un passage d'Amos. - Note de section ou de chapitre
L'exil
Le prophète précise dans ce chapitre la nature du châtiment : ce sera l'exil. Cet exil est annoncé et décrit (versets 1 à 9); puis il est motivé par une récapitulation des péchés d'Ephraïm dès le commencement de son histoire (versets 10 à 17). - 9.1 1 à 9 Malgré les menaces de Dieu, Israël n'en vit pas moins dans la sécurité : les biens dont il jouit et qu'il attribue à ses idoles lui seront enlevés par l'exil.
Les peuples : les nations païennes. Il s'agit ici des réjouissances auxquelles on se livrait au temps de la moisson.
Tu t'es prostituée sur toutes les aires à blé. Peut-être plaçait-on dans les aires où on foulait le blé l'idole du dieu protecteur de la moisson.
Le salaire de la prostitution : les biens qu'Israël attend comme don des faux dieux auxquels il offre des sacrifices. Il n'aura pas le temps de jouir de ces biens (verset 3). - 9.2 L'aire où l'on foule le blé; la cuve où l'on recueille l'huile.
Les trompera. Le texte dit : la trompera. Ce pronom féminin est amené par l'image sous laquelle a été, présenté Israël (verset 1), celle d'une prostituée. - 9.3 En Egypte... en Assyrie... L'Assyrie sera leur nouvelle Egypte.
Des choses souillées. Ils ont souillé leurs aliments en en offrant les prémices aux idoles; leur punition sera de manger dans la terre idolâtre les aliments souillés des peuples impurs chez lesquels ils habiteront. - 9.4 Plus de libations ni de sacrifices; ils ne sont plus agréables à Dieu, c'est pourquoi Israël ne pourra plus en offrir.
De vin... On en faisait des libations (Nombres 15.5-10
), dont on accompagnait les sacrifices d'actions de grâces et les holocaustes.
Un pain de deuil... La présence et le contact d'un mort dans une maison souillait durant sept jours la maison et tout ce qu'elle contenait; les aliments mêmes pris pendant ce temps, étaient envisagés comme impurs (Nombres 19.14
; comparezDeutéronome 26.14
). Or, le séjour en pays païen souillera le peuple, comme s'il se trouvait dans une maison de deuil, et souillera tout ce qu'il voudrait offrir à l'Eternel.
Leur pain... Dieu le leur laissera complètement; comme il sera souillé, ils ne pourront plus lui en offrir les prémices.
La maison de l'Eternel : le temple de Jérusalem où, d'après la loi, le peuple devait offrir ses dons. - 9.5 Que ferez-vous...? La loi ordonne de célébrer certaines solennités; elle en prescrit le rituel et les sacrifices : comment le feront-ils dans l'exil? eux, peuple souillé, sur une terre impure! Ils seront donc violateurs de la loi, soit qu'ils célèbrent la fête, soit qu'ils ne la célèbrent pas. Telle est encore aujourd'hui la position des Juifs dans leur dispersion.
- 9.6 L'Egypte est de nouveau représentée ici comme le type permanent de la maison de servitude. Non seulement ils seront conduits en exil, mais ils y mourront; c'est ce que le prophète exprime, en disant que Memphis ou Moph, cette capitale d'Egypte célèbre par ses tombeaux et ses catacombes, les ensevelira.
Le chardon... Les restes de leurs richesses demeurés dans leurs maisons détruites seront recouverts par les chardons et les épines. - 9.7 Osée voit le châtiment déjà arrivé; cette vue prophétique le rend fou de douleur; douleur d'avoir de tels péchés à reprocher et de tels châtiments à annoncer.
De ton hostilité. Ces mots sont expliqués par le verset suivant. - 9.8 La sentinelle : le vrai prophète de Dieu, Osée.
Avec mon Dieu. Il eût pu dire : avec son Dieu; mais comme cette sentinelle c'est lui-même, il emploie le pronom de la première personne : mon.
Dans la maison de son Dieu. Si le mot son se rapporte, comme cela est naturel, au prophète, la maison de son Dieu ne peut guère désigner que le pays tout entier (voir au verset 15 et8.1
). Si non, il faudrait rapporter le mot son à Ephraïm et entendre par la maison de son Dieu le temple du veau d'or à Béthel, ce qui est forcé. - 9.9 Allusion au crime odieux raconté Juges chapitre 19 et qui entraîna la destruction de la tribu de Benjamin; il en sera de même maintenant du peuple entier.
- 9.10 10 à 17 La joie de Dieu sur Israël a été courte; la conduite d'Israël y a promptement mis fin.
Dans le désert : là où on ne pouvait compter sur une telle trouvaille.
Un fruit précoce sur un jeune figuier : sur un arbre duquel on n'espérait encore rien de semblable, vu sa jeunesse, et à une saison où l'on ne pouvait s'y attendre : double surprise qui dépeint d'une manière touchante la joie et l'amour de Dieu pour Israël naissant.
A Baal-Péor. ComparezNombres 25.1-3
. Cet exemple est choisi, entre beaucoup d'autres cas d'infidélité dont Israël s'était rendu coupable dès le début, parce que dans cette circonstance l'idolâtrie fut mêlée aux péchés de la chair, comme c'était le cas du temps d'Osée; comparez4.11-14
.
A l'ignominie. Le terme hébreu boscheth est substitué ici, comme souvent, au nom de Baal.
Leur amant : Baal. En aimant l'abomination, ils sont devenus abominables. - 9.11 Moïse avait parlé,
Deutéronome 33.17
, des dix milliers d'Ephraïm comme faisant la gloire et la beauté de cette tribu. Cette puissance s'évanouira! Pour punition de ses débauches, le peuple perdra sa fécondité. - 9.12 Le petit nombre d'enfants qui naîtront périront jeunes, dès que l'Eternel, en qui est la vie, le mouvement et l'être, se sera détourné d'eux.
Et, en effet, que sont devenus ces Israélites des dix tribus dont il n'est plus même possible aujourd'hui de découvrir les restes? - 9.13 Quel contraste entre ce que l'Eternel avait fait d'Ephraïm dans le bel héritage qu'il lui avait donné, et le sort qu'Ephraïm se prépare maintenant à lui-même par sa propre faute!
Mon regard jusqu'à Tyr... Aussi loin que la vue pouvait s'étendre dans la direction de Tyr (vers le nord), Ephraïm paraissait comme un arbre verdoyant planté dans le sol le plus fertile.
Une belle prairie. Le prophète pense-t-il peut-être à la magnifique et riante vallée d'Esdraélon ou à la plaine de Saron, qui, l'une et l'autre, faisaient partie du royaume des dix tribus?
Aujourd'hui, grâce à sa folle conduite, Israël est comme un père qui conduit ses fils à la mort. - 9.14 Ce n'est plus seulement la douleur, c'est la plus légitime indignation qui éclate dans ce cri du prophète à l'Eternel pour demander le châtiment. Mais quel châtiment répondrait à de tels péchés?
Un sein stérile... Voir verset 11. - 9.15 Guilgal. Nous avons déjà vu,
4.15
. qu'il devait y avoir là un sanctuaire d'idolâtrie particulièrement fréquenté, et cela probablement par les gens des deux contrées à l'orient et à l'occident du Jourdain, près des rives duquel se trouvait cette ville.
De ma maison : comme8.1
du pays de Canaan, dans lequel Israël jouissait de la communion et de la bénédiction de son Dieu.
Je n'aurai plus d'amour... La patience et les bienfaits de Dieu prendront fin pour un temps.
Tous leurs chefs sont des rebelles. Il y a en hébreu une assonance intentionnelle entre les deux mots : chefs (soréem) et rebelles (sorerim). - 9.16 Passage de l'image d'un arbre à celle d'un père ou d'une mère, comme au verset 13.
- 9.17 La sentence de l'exil résumant tout le chapitre.