Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Osée 9:7-10
(Annotée Neuchâtel)
   7 Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l'homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité. 8 La sentinelle d'Ephraïm est avec mon Dieu, le prophète... un filet d'oiseleur est sur toutes ses voies ; on l'attaque dans la maison de son Dieu. 9 Ils se sont corrompus jusqu'au fond comme aux jours de Guibéa : il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. 10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert ; comme un fruit précoce sur un jeune figuier, j'ai vu vos pères. Mais ils sont allés à Baal-Péor ; ils se sont consacrés à l'ignominie et sont devenus abominables comme leur amant.

Références croisées

9:7 Es 10:3, Jr 10:15, Jr 11:23, Jr 46:21, Ez 7:2-7, Ez 12:22-28, Am 8:2, Mi 7:4, So 1:14-18, Lc 21:22, Ap 16:19, Es 26:11, Ez 25:17, Ez 38:23, Os 9:8, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:16-17, Lm 2:14, Ez 13:3, Ez 13:10, Mi 2:11, So 3:4, Za 11:15-17, 2R 9:11, Jr 29:26, Mc 3:21, Ac 26:24-25, 2Co 5:13, Ez 14:9-10, 2Th 2:10-12
Réciproques : Jb 31:14, Ps 5:10, Ct 5:7, Es 56:10, Es 59:15, Jr 5:13, Jr 6:15, Jr 20:7, Jr 23:13, Jr 47:4, Jr 48:44, Ez 7:4, Ez 9:10, Os 2:13, Os 4:5, Mt 11:18, 1Co 4:10, 1Co 14:23, 2P 2:16
9:8 Ct 3:3, Es 62:6, Jr 6:17, Jr 31:6, Ez 3:17, Ez 33:7, Mi 7:4, He 13:17, 1R 17:1, 1R 18:1, 1R 18:36-39, 1R 22:28, 2R 2:14, 2R 2:21, 2R 3:15-20, 2R 4:1-7, 2R 4:33-37, 2R 4:41, 2R 4:43, 2R 5:14, 2R 5:27, 2R 6:17-18, 2R 7:2, 2R 7:19, 2R 13:21, Os 5:1, 1R 18:19, 1R 22:6, 1R 22:11, 1R 22:22, Jr 6:14, Jr 14:13, Lm 2:14, Lm 4:13, Jn 15:24, Rm 3:7
Réciproques : Ps 91:3, Ct 5:7, Es 9:15, Es 56:10, Jr 23:13, Ez 33:2, Os 4:5, Os 9:7, Lc 11:44, 2P 2:1
9:9 Es 24:5, Es 31:6, Os 10:9, Jg 19:22-30, Jg 20:1, Jg 21:25, Os 8:13
Réciproques : Ex 32:7, Lv 18:25, Dt 4:25, Dt 31:29, Dt 32:5, Jg 19:25, Jg 20:13, Jg 20:42, Ne 1:7, Ps 10:5, Ps 79:8, Es 10:29, Jr 7:15, Jr 14:10, Ez 29:16, Os 2:13, Os 5:8, Os 7:2, Os 12:2, Am 3:2, Am 5:25, Am 8:7, So 3:7
9:10 Os 11:1, Ex 19:4-6, Dt 32:10, Jr 2:2-3, Jr 31:2, Os 2:15, Nb 13:23-24, Es 28:4, Mi 7:1, Nb 25:3-18, Dt 4:3, Ps 106:28, Os 4:14, Jg 6:32, 1R 16:31, Jr 11:13, Rm 6:21, Nb 15:39, Dt 32:17, Ps 81:12, Jr 5:31, Ez 20:8, Am 4:5
Réciproques : Lv 18:27, Nb 18:13, Nb 25:2, Jr 3:24, Jr 24:2, Ez 14:7, Os 2:5, Os 2:13, Am 5:25, Ac 7:41, Ap 2:5, Ap 17:4

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Osée 9
  • 9.7 Osée voit le châtiment déjà arrivé; cette vue prophétique le rend fou de douleur; douleur d'avoir de tels péchés à reprocher et de tels châtiments à annoncer.
    De ton hostilité. Ces mots sont expliqués par le verset suivant.
  • 9.8 La sentinelle : le vrai prophète de Dieu, Osée.
    Avec mon Dieu. Il eût pu dire : avec son Dieu; mais comme cette sentinelle c'est lui-même, il emploie le pronom de la première personne : mon.
    Dans la maison de son Dieu. Si le mot son se rapporte, comme cela est naturel, au prophète, la maison de son Dieu ne peut guère désigner que le pays tout entier (voir au verset 15 et 8.1). Si non, il faudrait rapporter le mot son à Ephraïm et entendre par la maison de son Dieu le temple du veau d'or à Béthel, ce qui est forcé.
  • 9.9 Allusion au crime odieux raconté Juges chapitre 19 et qui entraîna la destruction de la tribu de Benjamin; il en sera de même maintenant du peuple entier.
  • 9.10 10 à 17 La joie de Dieu sur Israël a été courte; la conduite d'Israël y a promptement mis fin.
    Dans le désert : là où on ne pouvait compter sur une telle trouvaille.
    Un fruit précoce sur un jeune figuier : sur un arbre duquel on n'espérait encore rien de semblable, vu sa jeunesse, et à une saison où l'on ne pouvait s'y attendre : double surprise qui dépeint d'une manière touchante la joie et l'amour de Dieu pour Israël naissant.
    A Baal-Péor. Comparez Nombres 25.1-3. Cet exemple est choisi, entre beaucoup d'autres cas d'infidélité dont Israël s'était rendu coupable dès le début, parce que dans cette circonstance l'idolâtrie fut mêlée aux péchés de la chair, comme c'était le cas du temps d'Osée; comparez 4.11-14.
    A l'ignominie. Le terme hébreu boscheth est substitué ici, comme souvent, au nom de Baal.
    Leur amant : Baal. En aimant l'abomination, ils sont devenus abominables.