Proverbes 14:9-10 (Annotée Neuchâtel)
9
Le sacrifice de réparation se raille des sots,
Mais parmi les hommes droits, il y a de la bienveillance.
10 Le coeur [seul] connaît l'amertume de l'âme,
Et nul ne peut se mêler à sa joie.
Mais parmi les hommes droits, il y a de la bienveillance.
10 Le coeur [seul] connaît l'amertume de l'âme,
Et nul ne peut se mêler à sa joie.
Références croisées
14:9 Pr 1:22, Pr 10:23, Pr 26:18-19, Pr 30:20, Jb 15:16, Jb 34:7-9, Jud 1:18, Pr 3:4, Pr 8:35, Pr 12:2, Pr 13:15, Rm 14:17-18Réciproques : Pr 15:21, 1Co 13:6
14:10 Pr 15:13, Pr 18:14, 1S 1:10, 2R 4:27, Jb 6:2-4, Jb 7:11, Jb 9:18, Jb 10:1, Ez 3:14, Mc 14:33-34, Jn 12:27, Gn 42:21, Ps 25:14, Jn 14:18, Jn 14:23, Ph 4:7, 1P 1:8, Ap 2:17
Réciproques : 1R 8:38, 2Ch 6:29, Jb 21:25, Pr 3:32, Pr 12:25, Pr 14:14, Jn 4:32, Jn 14:17, 1Co 2:11
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsProverbes 14
- 14.9 Les hommes droits sont bienveillants et évitent les occasions de nuire à leur prochain; ils n'ont donc pas à offrir des sacrifices de réparation (
Lévitique 6.1
et suivants;19.20-22
). Les sots commettent faute sur faute : à peine en ont-ils réparé une par un sacrifice, qu'ils en ont une nouvelle à expier. Le sacrifice de réparation se raille de leur étourderie.
D'autres entendent : Le sacrifice ne procure pas aux sots ce qu'ils en attendent; mais la bienveillance de l'Eternel repose sur les hommes droits. - 14.10 L'amertume de l'âme, littéralement de son âme, c'est-à-dire, sa propre amertume. Nul homme ne peut pénétrer jusque dans les profondeurs du cœur de son prochain. La sympathie humaine à des bornes.
Nul ne peut... Littéralement : Et à sa joie ne se mêlera pas un étranger. Personne que Dieu ne peut avoir avec nous part à nos douleurs et à nos joies intimes.