Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 31:4-5

Pr 31:4-5 (Catholique Crampon)

4 Ce n'est point aux rois, Lamuel, ce n'est point aux rois de boire du vin, ni aux puissants de rechercher les liqueurs fermentées :
5 de peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, et ne faussent le droit de tous les malheureux.

Pr 31:4-5 (King James)

4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Pr 31:4-5 (Segond 1910)

4 Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,
5 De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

Pr 31:4-5 (Nouvelle Edition de Genève)

4 Ce n'est point aux rois, Lemuel,Ce n'est point aux rois de boire du vin,Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,
5 De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi,Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

Pr 31:4-5 (Vulgate)

4 Noli regibus, o Lamuel, noli regibus dare vinum, quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas ;
5 et ne forte bibant, et obliviscantur judiciorum, et mutent causam filiorum pauperis.

Pr 31:4-5 (Codex W. Leningrad)

4 אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים ׀ לְֽמוֹאֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתוֹ־ יָ֑יִן וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים שֵׁכָֽר׃
5 פֶּן־ יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־ בְּנֵי־ עֹֽנִי׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées