Comparer
Psaumes 110:5-7Ps 110:5-7 (Annotée Neuchâtel)
5 Le Seigneur, à ta droite, Met en pièces des rois, au jour de sa colère.6 Il exerce le jugement parmi les nations, Ce ne sont que corps morts. Il met en pièces le chef d'un grand pays,
7 Il boit au torrent, en chemin ; Aussi lève-t-il haut la tête.
Ps 110:5-7 (Catholique Crampon)
5 Le Seigneur est à droite, Il brisera les rois au jour de sa colère.6 Il exerce son jugement parmi les nations : tout est rempli de cadavres ; il brise les têtes de la terre entière.
7 Il boit au torrent sur le chemin, c'est pourquoi il relève la tête.
Ps 110:5-7 (Segond 1910)
5 Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres ; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
7 Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.
Ps 110:5-7 (Segond avec Strong)
5 Le Seigneur 0136, à ta droite 03225, Brise 04272 8804 des rois 04428 au jour 03117 de sa colère 0639.6 Il exerce la justice 01777 8799 parmi les nations 01471: tout est plein 04390 8804 de cadavres 01472; Il brise 04272 8804 des têtes 07218 sur toute l'étendue 07227 du pays 0776.
7 Il boit 08354 8799 au torrent 05158 pendant la marche 01870: C'est pourquoi il relève 07311 8686 la tête 07218.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées